17: Ātta
Attavaggo

 

[306 ≈ Dhp 162]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−⏑¦⏑−⏑−   9 syllables
yassa accantadośśillaṁ    malutā sālam ivo 'tatā There are 9 syllables in this line. It seems malutā is a scribal mistake for mālutā (cf. 137b) so resolution is not possible.01 |

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
karoti so tathāttānaṁ    yathā naṁ biṣam icchati ||

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−⏑¦⏑−⏑−
yassa accantadussīlyaṁ    māluvā sālam ivotataṁ

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
karoti so tathattānaṁ    yathā naṁ icchatī diso.

 

[307 ≈ Dhp 161]

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
āttanā hi kataṁ pāpaṁ    āttajaṁ āttasaṁbhavaṁ |

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−⏑¦⏑−⏑−   9 syllables
anumaṁdhati dummedhaṁ    vayiraṁ vā ahmamayaṁ maṇiṁ This line has 9 syllables. We should no doubt read vāhmamayaṁ, which would then give an acceptable pāda.02 ||

 

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
attanā va There is a v.l. in ChS which reads: attanā hi.03 kataṁ pāpaṁ    attajaṁ attasambhavaṁ,

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
abhimatthati dummedhaṁ    vajiraṁ vasmamayaṁ maṇiṁ.

 

[308 ≈ Dhp 165]

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
āttanā hi kataṁ pāpaṁ    āttanā saṁkiliśśati |

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
āttanā akataṁ pāpaṁ    āttanā ye viśujjhati |

−−⏑−¦−,−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−    mavipulā
śoddhī aśoddhī praccattaṁ    nāṁño aṁñaṁ viśodhaye ||

 

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
attanā va kataṁ pāpaṁ    attanā saṅkilissati,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
attanā akataṁ pāpaṁ    attanā va visujjhati,

−−⏑−¦−,−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−    mavipulā
suddhī asuddhī paccattaṁ    nāñño aññaṁ visodhaye.

 

[309 ≈ Dhp 50, Pupphavaggo]

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
na paresaṁ vilomāni    na paresaṁ katā 'kataṁ |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttanā ye aveccheyā    katāni akatāni ca ||

 

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
na paresaṁ vilomāni    na paresaṁ katākataṁ,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
attano va avekkheyya    katāni akatāni ca.

 

[310abc cf. Dhp 50, Pupphavaggo; d ≈ Jā 475 v. 2b]

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
na paresaṁ vilomāni    na paresaṁ samāsamaṁ |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttanā ye aveccheyā    samāni viṣamāṇi ca ||

 

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
na paresaṁ vilomāni    na paresaṁ katākataṁ,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
attano va avekkheyya    katāni akatāni ca.

————

¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
samāni visamāni ca

 

[311 ≈ Kosalasaṁyuttaṁ, 1.4 vs. 1]

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
āttānañ ce priyaṁ ñāyyā    rakkheyā naṁ surakkhitaṁ |

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
na etaṁ sulabhaṁ hoti    sukhaṁ dukkatakāriṇāṁ ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
attānaṁ ce piyaṁ jaññā    na naṁ pāpena saṁjuye

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
na hi taṁ sulabhaṁ hoti    sukhaṁ dukkatakārinā.

 

[312 ≈ Dhp 157]

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
āttānaṁ ce priyaṁ ñāyyā    rakkheyā naṁ surakkhitaṁ |

−⏑⏑⏑⏑¦−,−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−   9 syllables
ttiṇṇam añataraṁ yāmānaṁ There are 9 syllables in this line, and the 2nd and 3rd are light which is normally avoided. If aña- is not a mistake then we could take the syllable as resolved - but we would only gain a malformed mavipulā.04    paṭijāggreya -ă is m.c. to give the normal cadence.05 paṇḍito ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
attānañ ce piyaṁ jaññā    rakkheyya naṁ surakkhitaṁ

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
tiṇṇam aññataraṁ yāmaṁ    paṭijaggeyya paṇḍito.

 

[313 ≈ Dhp 305, Pakiṇṇakavaggo]

−−⏑−¦−⏑−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−    ravipulā
ekāsanaṁ ekaśeyaṁ    ekacariyām atandrito |

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
eko ramayam āttānaṁ    vanānte ramitā siyā ||

 

−−⏑−¦−⏑−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−    ravipulā
ekāsanaṁ ekaseyyaṁ    eko caram atandito

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
eko damayam attānaṁ    vanante ramito siyā.

 

[314 a-d ≈ Dhp 164 a-d; ef ≈ Dhp 162 ef]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑−    navipulā
yo śāsanaṁ arahatāṁ We have to count the svarabhakti vowel towards the metre here, also in the next verse.06    ayirāṇāṁ dhammajīvināṁ |

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
paṭikrośati dummedho    dṣṭiṁ niśśāya pāpikāṁ |

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
karoti so tathāttānaṁ    yathā naṁ biṣam icchati This appears to be a patchwork verse, the verses from which the lines are extracted occur in full at 306 and 315.07 ||

 

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑−    navipulā
yo sāsanaṁ arahataṁ    ariyānaṁ dhammajīvinaṁ,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
paṭikkosati dummedho    diṭṭhiṁ nissāya pāpikaṁ,

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
phalāni kaṭṭhakasseva    attaghaññāya phallati.

————

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−⏑¦⏑−⏑−
yassa accantadussīlyaṁ    māluvā sālamivotataṁ

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
karoti so tathattānaṁ    yathā naṁ icchatī diso.

 

[315 ≈ Dhp 164]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑−    navipulā
yo śāsanaṁ arahatāṁ    ayirāṇāṁ dhammajīvināṁ |

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
paṭikrośati dummedho    dṣṭiṁ niśśaya Scribal error, cf. 314d above and read niśśāya here.08 pāpikāṁ |

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
phalāni kaṇṭakasseva    āttaghannāya phallati ||

 

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑−    navipulā
yo sāsanaṁ arahataṁ    ariyānaṁ dhammajīvinaṁ,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
paṭikkosati dummedho    diṭṭhiṁ nissāya pāpikaṁ,

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
phalāni kaṭṭhakasseva    attaghaññāya phallati.

 

[316 ac ≈ Dhp 158 ac]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑−    navipulā
āttānam eva paṭhamaṁ    atthe dhaṁme niveśaye |

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
athāṁñam anuśāseyā    evaṁ hohi yathā ahaṁ ||

 

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−    navipulā
attānam eva paṭhamaṁ    patirūpe nivesaye,

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
athaññam anusāseyya    na kilisseyya paṇḍito.

 

[317 ≈ Dhp 158]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−    navipulā
āttānam eva paṭhamaṁ    paṭirūpe niyojaye |

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
athāṁñam anuśāsanto    na kiliśśati praṁñavā I count pr- as not making position here to give the normal cadence.09 ||

 

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−    navipulā
attānam eva paṭhamaṁ    patirūpe nivesaye,

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
athaññam anusāseyya    na kilisseyya paṇḍito.

 

[318 ≈ Dhp 159]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttanā ye tathā kayirā    yathāṁñam anuśāsaye |

⏑−−⏑¦⏑⏑−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−    savipulā
adānto vata dameyā    āttā hi kira duddamo ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
attānañ ce tathā kayirā    yathaññam anusāsati,

⏑−−⏑¦⏑⏑−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−    savipulā
sudanto vata dametha    attā hi kira duddamo.

 

[319 ≈ Dhp 104, Sahassavaggo]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttā hi bhe varaṁ dānto    yacchāyam itarā prajā |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
āttadāntassa poṣassa    sadā saṁyyatacāriṇo ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
attā have jitaṁ seyyo    yā cāyaṁ itarā pajā

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
attadantassa posassa    niccaṁ saññatacārino.

 

[320 ≈ Dhp 105, Sahassavaggo]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
neva devā na gandhabbā    na māro saha brahmuṇā |

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
jitaṁ apajitaṁ kayirā    tattharūpassa jantuno ||

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
neva devo na gandhabbo    na māro saha brahmunā,

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
jitaṁ apajitaṁ kayirā    tathārūpassa jantuno.

 

[321 ≈ Dhp 160]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
āttā hi āttano nātho    ko hi nātho paro siyā |

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttanā hi sucinnena    nāthaṁ labhati dullabhaṁ ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
attā hi attano nātho    ko hi nātho paro siyā?

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
attanā va sudantena    nāthaṁ labhati dullabhaṁ.

 

[322 ≈ Dhp 380, Bhikkhuvaggo]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
āttā hi āttano nātho    āttā hi āttano gatī |

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
tassā saṁyyamayā 'ttānaṁ    aśśaṁ bhadraṁ va vāṇijo ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
attā hi attano nātho    attā hi attano gati,

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
tasmā saṁyamayattānaṁ    assaṁ bhadraṁ va vāṇijo.

 

[323]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−⏑⏑⏑¦⏑−⏑−    navipulā
āttānam eva damaye    aśśasugatiyā This opening has light syllables in 2nd and 3rd positions.10 sadā |

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
daṁma śaṁma ujjuṁ hohi I take -jj- as not making position here to give the pathyā cadence, otherwise we have a malformed mavipulā, cf. 276a. Cone indicates that hohi may also be read hoti, both here and in the next line.11    tato akuṭilo bhava ||

⏑−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑⏑⏑−
tato dānto sukhī hohi    anupādāya nivto I can find no parallel to this verse in the other rescensions. In the last line we need to read nivvto m.c. Cf. 265f.12 |

 

[324 ≈ Dhp 379, Bhikkhuvaggo]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑⏑−−¦⏑−⏑−
āttanā codayā 'ttānaṁ    parimaśāttānam āttanā |

−−⏑−¦−⏑⏑−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−    bhavipulā
so āttagutto satimā    sukhaṁ bhikkhū vihāhisi |

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
attanā codayattānaṁ    paṭimāsettam attanā,

−−⏑−¦−⏑⏑−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−    bhavipulā
so attagutto satimā    sukhaṁ bhikkhu vihāhisi.

 

[325 ≈ Dhp 166]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
āttadātthaṁ parātthena    bahunā pi na hāpaye |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttadātthaṁ paraṁ ñāttā    sadātthaparamo siyā ||

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
attadatthaṁ paratthena    bahunā pi na hāpaye,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
attadattham abhiññāya    sadatthapasuto siyā.

 

[326 ≈ Dhp 84, Paṇḍitavaggo]

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−    Triṣṭubh x 2
nevāttaheto na parassa heto    na saggam icche na dhanaṁ na rāṣṭaṁ |

−−⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−⏑−¦¦−−⏑−,¦−⏑−¦−⏑−⏑−    Jagatī x 2
necche adhammeṇa samddhim āttano    so śīlavā praṁñavā dhāṁmiko siyā ||

 

⏑−⏑−¦⏑,⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−    Tuṭṭhubha x 2
na attahetu na parassa hetu   na puttam icche na dhanaṁ na raṭṭhaṁ,

⏑−−⏑⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−⏑−¦¦⏑−⏑−,¦−⏑−¦−⏑−⏑−    Jagatī x 2
na iccheyya adhammena samiddhim attano   This line is very poor metrically here, we could read niccheyy' adhammena or better niccheyyādhammena, as the Vedic opening −−−− is found in early Pali verse.13 sa sīlavā paññavā dhammiko siyā.

Āttavarggaḥ
Attavaggo