Kāyānupassanā This section title is omitted by BJT, though it includes the others (Vedanānupassanā, Cittānupassanā, Dhammānupassanā) at their proper places.1

Ānāpānapabbaṁ ONLY: ānāpānasati pabbaṁ (sic).2

Kathañ-ca, ChS: Kathaṁ ca pana. In external sandhi ChS always prints niggahīta rather than the nasal appropriate to the consonant; further cases will not be noted.3 bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati? Idha, bhikkhave, bhikkhu araññagato vā, rukkhamūlagato vā, suññāgāragato vā, nisīdati. Pallaṅkaṁ ābhujitvā, ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya, parimukhaṁ satiṁ upaṭṭhapetvā, so sato va assasati, sato va PTS, ONLY omit the 2nd va.4 passasati.

Dīghaṁ vā assasanto “dīghaṁ assasāmī” ti pajānāti,
dīghaṁ vā passasanto “dīghaṁ passasāmī” ti pajānāti;
rassaṁ vā assasanto “rassaṁ assasāmī” ti pajānāti,
rassaṁ vā passasanto “rassaṁ passasāmī” ti pajānāti.

Sabbakāyapaṭisaṁvedī assasissāmī ti sikkhati,
sabbakāyapaṭisaṁvedī passasissāmī ti sikkhati;
passambhayaṁ kāyasaṅkhāraṁ PTS always prints niggahīta before ka, further cases will not be noted.5 assasissāmī ti sikkhati,
passambhayaṁ kāyasaṅkhāraṁ passasissāmī ti sikkhati.

Seyyathā pi, All editions print seyyathāpi, as though we should parse seyyathā api; though this is unnecessary as pi exists as a word in its own right in Pāḷi.6 bhikkhave, dakkho bhamakāro vā bhamakārantevāsī vā dīghaṁ vā añchanto “dīghaṁ añchāmī” ti pajānāti, rassaṁ vā añchanto “rassaṁ añchāmī” ti PTS: añchamīti, printer's error.7 pajānāti,

evam-eva kho, bhikkhave, bhikkhu dīghaṁ vā assasanto “dīghaṁ assasāmī” ti pajānāti,
dīghaṁ vā passasanto “dīghaṁ passasāmī” ti pajānāti;
rassaṁ vā assasanto “rassaṁ assasāmī” ti pajānāti,
rassaṁ vā passasanto “rassaṁ passasāmī” ti pajānāti.

Sabbakāyapaṭisaṁvedī assasissāmī ti sikkhati,
sabbakāyapaṭisaṁvedī passasissāmī ti sikkhati; PTS: sikkati, and in the next line, printer's error.8
passambhayaṁ kāyasaṅkhāraṁ assasissāmī ti sikkhati,
passambhayaṁ kāyasaṅkhāraṁ passasissāmī ti sikkhati.

Iti ajjhattaṁ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhattabahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, samudayadhammānupassī vā kāyasmiṁ viharati, vayadhammānupassī vā kāyasmiṁ viharati, samudayavayadhammānupassī vā kāyasmiṁ viharati, “atthi kāyo” ti vā panassa sati paccupaṭṭhitā hoti yāvad-eva ñāṇamattāya patissatimattāya, ChS: paṭissatimattāya, with retroflex --. In the Pāḷi manuscript tradition there is a fluctuation between these two in the prefix pati-, paṭi-. In Sanskrit dental -t- is the norm.9 anissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati.

Evam-pi kho, PTS, ONLY omit kho. For the first half of the discourse PTS omits the particle in this position, further cases will not be noted.10 bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati.

Ānāpānapabbaṁ Niṭṭhitaṁ