Pubbakammapilotika-Buddhāpadānaṁ

[5. Silāvedho]

Pañcamapañhe, ChS: Pañcame pañhe; but everywhere else the words are in compound.1 silāvedho ti āhatacitto silaṁ pavijjhi.

Atīte kira Bodhisatto ca kaniṭṭhabhātā ca ekapituputtā ahesuṁ. Te pitu accayena, SHB, PTS add: dhane; (on account of) wealth (and the servants).2 dāse paṭicca kalahaṁ karontā aññam-aññaṁ viruddhā ahesuṁ. Bodhisatto, attano balavabhāvena kaniṭṭhabhātaraṁ ajjhottharitvā, tassupari pāsāṇaṁ pavijjhesi. SHB: tassa parisā naṁ pavijjhesi; threw him (and) his company.3

So tena kammavipākena, Narakādīsu SHB, PTS: -ādisu; alternative form of the locative.4 anekavassasahassāni PTS: anekavassasatasahassāni; countless hundreds of thousands of years.5 dukkham-anubhavitvā, imasmiṁ pacchimattabhāve Buddho jāto.

Devadatto Rāhulakumārassa mātulo pubbe, Serivāṇijakāle Bodhisattena saddhiṁ vāṇijo ahosi. Te ekaṁ Paṭṭanagāmaṁ patvā: “Tvaṁ ekavīthiṁ gaṇhāhi, aham-pi ekavīthiṁ gaṇhāmī,” ti dve pi paviṭṭhā.

Tesu Devadattassa SHB: paviṭṭhāsu Devadattassa; it seems like there has been conflation here.6 paviṭṭhavīthiyaṁ jiṇṇaseṭṭhibhariyā SHB: jinna-; SHB, PTS: -bhariyāya?7 ca nattā ca dve yeva ahesuṁ. Tesaṁ mahantaṁ suvaṇṇathālakaṁ malaggahitaṁ bhājanantare ṭhapitaṁ hoti, taṁ PTS: tassa.8 suvaṇṇathālakabhāvaṁ ajānantī, SHB: ajānanti; masculine?9 “Imaṁ thālakaṁ gahetvā piḷandhanaṁ SHB, PTS: pilandhanaṁ; showing the l/ alternation in the texts, same elsewhere.10 dethā” ti āha.

So taṁ gahetvā sūciyā lekhaṁ kaḍḍhitvā PTS: kaḍḍhetvā; causative, but who did the scratching?11 suvaṇṇathālakabhāvaṁ ñatvā, “Thokaṁ datvā gaṇhissāmī” ti cintetvā gato.

Atha Bodhisattaṁ dvārasamīpaṁ āgataṁ disvā: “Nattā, Ayye, mayhaṁ SHB, PTS read: disvāna nattā: ayyo, mayhaṁ...; the grand-daughter said: Noble Sir (give) to me...12 kacchapuṭaṁ piḷandhanaṁ dethā.” ti

Sā taṁ pakkosāpetvā nisīdāpetvā taṁ thālakaṁ datvā: “Imaṁ SHB, PTS omit: imaṁ.13 gahetvā mayhaṁ nattāya kacchapuṭaṁ piḷandhanaṁ dethā.” ti

Bodhisatto taṁ gahetvā suvaṇṇathālakabhāvaṁ ñatvā: “Tena vañcitā” SHB, PTS: vañcitan ti; masculine form.14 ti ñatvā attano pasibbakāya, PTS: pasibbikāya; but the noun is pasibbaka.15 ṭhapita-aṭṭhakahāpaṇe, avasesabhaṇḍañ-ca datvā, kacchapuṭaṁ piḷandhanaṁ SHB, PTS: kacchapuṭapiḷandhanaṁ; compound form.16 kumārikāya hatthe piḷandhāpetvā agamāsi.

So vāṇijo punāgantvā pucchi, “Tāta, tvaṁ na gaṇhittha, mayhaṁ putto idañ-cidañ-ca datvā taṁ gahetvā gato.” ti So taṁ sutvā va, hadayena phalitena ChS, Thai: phālitena; same meaning.17 viya, dhāvitvā anubandhi. Bodhisatto nāvaṁ āruyha pakkhandi. So: “Tiṭṭha, mā palāyi, mā palāyī!” ti vatvā, “Nibbattanibbattabhave taṁ SHB: .18 nāsetuṁ samattho bhaveyyan!”-ti patthanaṁ akāsi.

So patthanāvasena, PTS: patthnāvasena; printer's error.19 anekesu jātisatasahassesu aññam-aññaṁ viheṭhetvā, imasmiṁ attabhāve Sakyakule nibbattitvā, SHB, PTS: nibbattetvā; causative, made to arise, which is not the case, he choose to arise.20 kamena Bhagavati sabbaññutaṁ patvā, Rājagahe viharante, Anuruddhādīhi saddhiṁ Bhagavato santikaṁ gantvā pabbajitvā, jhānalābhī hutvā, pākaṭo Bhagavantaṁ varaṁ yāci: “Bhante, sabbo SHB: sace; if.21 Bhikkhusaṅgho piṇḍapātikādīni terasa PTS: piṇḍapātikaṅgādīniterasa; compound, with aṅga, group of thirteen.22 dhutaṅgāni samādiyatu, SHB: samādiyissati; future tense.23 sakalo Bhikkhusaṅgho mama bhāro hotū.” ti

Bhagavā na anujāni.

Devadatto, veraṁ bandhitvā, parihīnajjhāno. Bhagavantaṁ māretukāmo, ekadivasaṁ Vebhārapabbatapāde ṭhitassa Bhagavato, upari ṭhito pabbatakūṭaṁ paviddhesi.

Bhagavato ānubhāvena aparo pabbatakūṭo taṁ patamānaṁ sampaṭicchi, te saṅghaṭṭanena ChS, Thai: Tesaṁ ghaṭṭanena; which is ungrammatical.24 uṭṭhitā papaṭikā āgantvā Bhagavato pādapiṭṭhiyaṁ pahari.

Tena vuttaṁ:

Vemātubhātaraṁ PTS: Dvemātubhātikaṁ; same meaning.25 pubbe dhanahetu haniṁ SHB, PTS: bhaṇiṁ; quarreled (with)?26 ahaṁ,
Pakkhipiṁ giriduggasmiṁ, silāya ca apiṁsayiṁ; [78]

Tena kammavipākena Devadatto silaṁ khipi,
Aṅguṭṭhaṁ piṁsayī pāde mama pāsāṇasakkharā. ti [79]