Itivuttakapāḷi

Dukanipato

Paṭhamo vaggo

2. 1. 1. Paṭhamabhikkhusuttaṁ (28)

BJT Note (in Sinhala): At the beginning there is a reading dve dhamme anukkaṭi which is seen in the Sinhala & Burmese books. In the Commentary and the Siyamese edition it is not found. Editor's note: The PTS edition places these words after ekanipāto niṭṭhito above.01vuttaṁ hetaṁ bhagavatā, vuttam-arahatā ti me sutaṁ:

“dvīhi bhikkhave dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ, kāyassa bhedā param-maraṇā duggati pāṭikaṅkhā. katamehi dvihī? indriyesu aguttadvāratāya ca bhojane amattaññutāya ca. imehi kho bhikkhave dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ, kāyassa bhedā param-maraṇā duggati pāṭikaṅkhā” ti.

etam-atthaṁ bhagavā avoca, tatthetaṁ iti vuccati:

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
“cakkhu sotañ-ca ghāṇañ-ca   jivhā kāyo atho mano,

−−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
etāni yassa dvārāni   aguttānīdha bhikkhuno, [1]

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
bhojanamhi amattaññū   indriyesu asaṁvuto,

−⏑−−¦−−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑− Metre: This line as it stands is an unrecognised variation. We could possibly read cĕto- to give pathyā.02
kāyadukkhaṁ cetodukkhaṁ   dukkhaṁ so adhigacchati. [2]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
ḍayhamānena kāyena   ḍayhamānena cetasā,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑⏑¦⏑−⏑− Metre: In this line we can understand the 3rd and 4th syllables as resolved, or read viharati with a sarabhatti vowel m.c.03
divā vā yadi vā rattiṁ   dukkhaṁ viharati tādiso” ti. [3]

ayam-pi attho vutto bhagavatā, iti me sutan-ti.