Original Texts and Studies Home Page
Dàñhàvaüsa
by
Ven. Dhammakitti
(edited by R.D Rhys Davids & R. Morris, JPTS 1884, pp. 109-151)
(with a short Appendix on the Metres and an Index compiled by ânandajoti Bhikkhu)
Dàñhàvaüsa (112 pages, 403 KB)
Html Table of Contents
Introduction to the Dàñhàvaüsa
Introduction to the Dàñhàvaüsa
(from The Pàli Text Society Report for 1884 by Professor Rhys-Davids, pp. xi-xii)
[Several readers wrote explaining the difficulties] which they had experienced in their first attempts to read the MSS. in the Sinhalese characters. I have therefore included in this issue a new edition, in our transliteration, of the Dàñhà-vaüsa, of which Sir Coomara Swamy's edition in the Sinhalese character is generally accessible. Dr. Morris was good enough to make a transcript of that edition, and we together collated it with the edition published in Colombo in 1882, by Mãgamuwa Unnàns¹. We had intended to collate it also with the Turnour MS. in the India Office Library, but that had unfortunately been lent out at the time. It was, however, so evident that the text had been accurately preserved-Þthere being but very slight and unimportant variations between the text, as revised by Bañuwan Tuóàwa, appended to Sir Coomara Swamy's translation, and that given by MãgamuwaÞthat I did not think it necessary to wait for the Turnour MS. I am responsible for the correction of the press, and the letters B and M in the notes refer to Bañuwan Tuóàwa and Mãgamuwa Unnàns¹ respectively. Where such accurate pandits agree, there cannot be much doubt as to the reliability of the traditional text.
The work, founded on an older, and now, unfortunately perhaps, no longer extant Daladà-vaüsa in Sinhalese, is by Dhammakitti of Pulasti-pura [i.e. Polonnaruwa, a] pupil of the celebrated scholar Sàriputta, one of the chief ornaments of the literary circle in that capital in the reign of Paràkrama Bàhu the Great, in the latter part of the twelth century A.D. (end of original introduction).
Note on this edition
I have reformatted the text to bring into line with the practice on this website, and have added the sequential numbers, which is easier for reference. Also I have occasionally corrected the text, when it seems there have been printing errors, or other oversights like accepting readings that are unmetrical Ý the readings found in the text as it was printed have been entered in the notes. All other notes are by the editors of the original edition.
I have entered the metrical markings above the lines, and have added a primitive (unparsed) word index, which should at least make referencing easier.
Dantakumàra and Hemamàlà bringing the Tooth Relic to Lanka
(Bronze Relief, Dalada Maligawa, Kandy, Sri Lanka)
ânandajoti Bhikkhu
March 2006