[XX. The Complete Emancipation of the Elders]
[Theraparinibbānaṁ]

[The Passing of Other Elders]
75-82 ≠ Mhv 54-58

Pañcāpi te Mahātherā IttiyoSpelt Iṭṭhiya elsewhere. Spelling mistake?01 Uttiyo pi ca
Also the five Great Elders: Ittiya, Uttiya,

Bhaddasālo Mahāthero Sambalo ca mahāmatī, [75]
the Great Elder Bhaddasāla and the greatly intelligent Sambala,

Mahindo pañcamo ceva nibbāyiṁsu anāsavā.
and Mahinda, (these) five, being without pollutants, attained Emancipation.

Ariṭṭhādayo Mahātherā, mahāpaññā visāradā, [76]
(Also) beginning with the Great Elder Ariṭṭha, greatly wise and skilful,

vācetvāna bahū sisse Vinayesu visārade,
after skilfully teaching many students in the Discipline,

Suttanta-m-Abhidhammesu, kovide paṭisambhide, [77]
Doctrine and Abstract Doctrine, being expert in discrimination,

anekāni sahassāni bhikkhukhīṇāsavā tathā,
and innumerable thousands of monks who had destroyed the pollutants,

Saṅghamittāpabhutayo Theriyo dvādasā pi ca, [78]
and the twelve Elder Nuns beginning with Saṅghamittā,

khīṇāsavā bhikkhuṇiyo sahassāni bahūni vā Mhv: ca.02
and many thousands of nuns who had destroyed the pollutants,

bahussutā mahāpaññā Vinayamhi Jināgamaṁ, Mhv: Vinayādijināgamaṁ.03 [79]
who were learned, greatly wise in the Discipline of the Victor's tradition,

ālokaṁ dassayitvāna, obhāsetvā, imaṁ mahiṁ
jālitvā aggikkhandhā va, nibāyiṁsu anāsavā. [80]

after showing the light, shining forth, and lighting up the earth like a mass of fire, being pollutant-free, attained Emancipation.

Dasavassāni so Rājā rajjaṁ kāresi Uttiyo,
King Uttiya made his reign for ten years,

aniccabhāvaṁ sampatto, rogena paripīḷito,
being oppressed by disease, he attained the state of impermanence,

evaṁ aniccatā esā sabbalokavināsinī. [81]
just so is the whole impermanent world heading for destruction.

Taṁ etaṁ atisāhasaṁ atibalaṁ nāvāriyaṁ yo naro
jānanto va, Mhv: pi.04 aniccataṁ bhavagate nibbindate neva ca,

That man who, knowing the very violent, very strong and unstoppable impermanence, doesn't grow weary of coming to existence, and

nibbiṇṇo viratiṁ ratiṁ ExtMhv: viratiratiṁ, chosen from one manuscript, when all the others have the reading here, which is metrical.05 na kurute pāpehi puññehi ca,
being tired of it, doesn't have disgust for wicked things and delight in meritorious things,

tassesā atimohajālabalatā, jānaṁ pi yaṁ muyhati. Mhv: saṁmuyhatī ti.06 [82]
because of the strength of his great delusion, is one who, though knowing (the truth), forgets (it).

Sujanappasādasaṁvegatthāya Kate
Written for the Faith and Invigoration of Good People

Mahāvaṁse Theraparinibbānaṁ nāma Vīsatimo Paricchedo
The Twentieth Chapter in the Great Lineage called the Complete Emancipation of the Elders