Kāyagatāsatisuttaṁ
The Discourse about Mindfulness related to the Body

The Eighth Charnel Ground

Puna ca paraṁ, bhikkhave bhikkhu seyyathā pi
Moreover, monks, it's as if a monk

passeyya sarīraṁ sīvathikāya chaḍḍitaṁ,
might see a body thrown into a charnel ground,

aṭṭhikāni puñjakitāni PTS: puñjakajātāni, alternate form; PTS abbreviation here is unmarked and confused: aṭṭhikāni puñjakitāni terovassikāni pūtīni cuṇṇakajātāni.01 terovassikāni.
a heap of bones more than a year old.

So imam-eva kāyaṁ upasaṁharati:
He then compares it with his very own body (thinking):

‘Ayam-pi kho kāyo evaṁdhammo evaṁbhāvī etaṁ anatīto’ ti.
‘This body also has such a nature, has such a constitution, has not gone beyond this.’

* * *

Tassa evaṁ appamattassa ātāpino pahitattassa viharato
For the one who is living heedful, ardent, and resolute in this way

ye gehasitā sarasaṅkappā te pahīyanti,
whatever rushing thoughts there are dependent on the household life are given up,

tesaṁ pahānā ajjhattam-eva cittaṁ santiṭṭhati,
and with the giving up of these the mind becomes internally stable,

sannisīdati ekodi hoti samādhiyati.
settles down, becomes one-pointed, and concentrated.

Evam-pi bhikkhave bhikkhu kāyagataṁ satiṁ bhāveti.
Like this, monks, does a monk develop mindfulness related to the body.