[III. The Miracles at Uruvelā]

Catutthaṁ Pāṭihāriyaṁ
25. The Fourth Miracle
(Brahmā Sahampati)

Atha kho Brahmā Sahampati, abhikkantāya rattiyā,
Then Brahmā Sahampati, According to the commentary he was the most senior of the Mahā Brahmās, living in one of the Form Worlds (Rūpaloka).01 towards the end of the night,

abhikkantavaṇṇo kevalakappaṁ vanasaṇḍaṁ obhāsetvā,
having lit up the whole of that jungle thicket with his surpassing beauty,

yena Bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā Bhagavantaṁ abhivādetvā,
approached the Gracious One, and after approaching and worshipping the Gracious One,

ekam-antaṁ aṭṭhāsi seyyathā pi mahā-aggikkhandho,
he stood at one side like a great mass of fire,

purimāhi vaṇṇanibhāhi, abhikkantataro ca paṇītataro ca.
(having colours) more brilliant, and more excellent, than the former colours.

Atha kho Uruvelakassapo jaṭilo, tassā rattiyā accayena,
Then the yogi Uruvelakassapa, with the passing of that night,

yena Bhagavā tenupasaṅkami,
approached the Gracious One,

upasaṅkamitvā Bhagavantaṁ etad-avoca:
and after approaching he said this to the Gracious One:

“Kālo Mahāsamaṇa niṭṭhitaṁ bhattaṁ.
“It is time, Great Ascetic, the meal is ready.

Ko nu kho so Mahāsamaṇa abhikkantāya rattiyā,
Who was that, Great Ascetic who, towards the end of the night,

abhikkantavaṇṇo kevalakappaṁ vanasaṇḍaṁ obhāsetvā,
having lit up the whole of that jungle thicket with his surpassing beauty,

yena tvaṁ tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā taṁ abhivādetvā,
approached you, and after approaching and worshipping you,

ekam-antaṁ aṭṭhāsi seyyathā pi mahā-aggikkhandho,
stood at one side like a great mass of fire,

purimāhi vaṇṇanibhāhi, abhikkantataro ca paṇītataro cā.” ti
(having colours) more brilliant, and more excellent, than the former colours.”

“Eso kho Kassapa Brahmā Sahampati,
“That, Kassapa, was Brahmā Sahampati,

yenāhaṁ tenupasaṅkami Dhammassavanāyā.” ti
who approached me to listen to the Dhamma.”

Atha kho Uruvelakassapassa jaṭilassa etad-ahosi:
Then this occurred to the yogi Uruvelakassapa:

“Mahiddhiko kho Mahāsamaṇo mahānubhāvo,
“Powerful and majestic is this Great Ascetic,

yatra hi nāma Brahmā pi Sahampati upasaṅkamissati Dhammassavanāya,
since even Brahmā Sahampati will approach him to listen to the Dhamma,

na tveva ca kho Arahā yathā ahan.”-ti
but he is surely not a Worthy One like I am.”

Atha kho Bhagavā Uruvelakassapassa jaṭilassa bhattaṁ bhuñjitvā,
Then the Gracious One, having eaten the yogi Uruvelakassapa's food,

tasmiṁ yeva vanasaṇḍe vihāsi.
dwelt on in that very jungle thicket.

Catutthaṁ Pāṭihāriyaṁ
The Fourth Miracle (is Finished)