Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
1-9: U-kàrantapulliïgo - bhikkhu
1-9: Masculine Gender with -u at the end - bhikkhu
U-kàrantapulliïgobhikkhu-saddo vuccate
The Masculine Gender with -u at the end
is illustrated with the declinable word bhikkhu 01
Abstract:
|
singular: |
plural: |
case: |
| -u | -å -avo | nomimative - pañhamà |
| -u | -å -avo (-ave) | vocative - (pañhamà) |
| -uü | -å -avo | accusative - dutiyà |
| -unà | -åhi -åbhi | instrumental - tatiyà |
| -uno -ussa | -ånaü | dative - catutthã |
| -unà -uto -usmà -umhà | -åhi -åbhi | ablative - paÿcamã |
| -uno -ussa | -ånaü | genitive - chaññhã |
| -usmiü -umhi | -åsu | locative - sattamã |
Sentences:
Sato bhikkhu paribbaje 02 (nom. sing.)
A mindful monk should wander forth
Te bhikkhå bhagavato paccassosuü 03 (nom. plur.)
Te bhikkhavo bhagavato paccassosuü
Those monks replied to the Gracious One
Pañibhàtu taü, bhikkhu, dhammo bhàsituü 04 (voc. sing.)
Let it occur to you, monk, to speak on Dhamma
Ekadhammaü, bhikkhå pajahatha (voc. plur.)
Ekadhammaü, bhikkhavo, pajahatha
Ekadhammaü, bhikkhave, pajahatha 05
There is one thing, monks, you should abandon
Bhagavà aÿÿataraü bhikkhuü àmantesi 06 (acc. sing.)
The Gracious One addressed a certain monk
Nisajja kho bhagavà bhikkhå àmantesi 07 (acc. plur.)
Nisajja kho bhagavà bhikkhavo àmantesi
While sitting the Gracious One addressed the monks
Bhikkhunà 08 iti pañisaÿcikkhitabbaü 09 (agent. inst. sing.)
Thus should it be reflected on by a monk
Tehi bhikkhåhi vuccamàno 10 (agent. inst. plur.)
Being spoken to by those monks
Kathaüråpena ... bhikkhunà gosiïgasàlavanaü sobheyya? 11 (inst. sing.)
By what kind of monk would the Gosiïga Sàla Wood be beautified?
Sambahulehi bhikkhåhi ... aÿÿà byàkatà hoti 12 (inst. plur.)
Final knowledge had been declared ... by a great many monks
Aÿÿatarassa bhikkhuno ... parivitakko udapàdi 13 (dat. sing.)
Aÿÿatarassa bhikkhussa 14 ... parivitakko udapàdi
A thought arose ... to a certain monk
Atha kho bhikkhånaü etad-ahosi... 15 (dat. plur.)
Then this occurred to the monks...
Dvàsãti Buddhà gaõhiü, dve sahassàni bhikkhuto (ablative singular)
Dvàsãti Buddhato gaõhiü, dve sahassàni bhikkhuto 16
Dvàsãti Buddhasmà gaõhiü, dve sahassàni bhikkhuto
Dvàsãti Buddhamhà gaõhiü, dve sahassàni bhikkhuto
82,000 I took from the Buddha, 2,000 from the monks
Bhikkhåhi saggaü labheyyuü sappurisà (abl. plur.)
From the monks the good men can attain heaven
Suÿÿàgàraü paviññhassa, santacittassa bhikkhuno 17 (gen. sing.)
Suÿÿàgàraü paviññhassa, santacittassa bhikkhussa
For a monk with peaceful mind who has entered an empty place
Bhikkhånaü imaü saïkhiyadhammaü viditvà... 18 (gen. plur.)
Having understood this thought of the monks...
Bhikkhusmiü màtugàmassa ràgavasena (loc. sing.)
Bhikkhumhi màtugàmassa ràgavasena 19
Because of passion for a woman in monks
Coro Aïgulimàlo bhikkhåsu pabbajito hoti (loc. plur.)
The brigand Aïgulimàla had gone forth amongst the monks
Iti Navamo Pàñho
Such is the Ninth Lesson