1-10: U-kàrantapulliïgo - jantu
1-10: Masculine Gender with -u at the end - jantu

 

U-kàrantapulliïgo jantu-saddo vuccate
The Masculine Gender with -u at the end
is illustrated with the declinable word jantu

 

Abstract:

 

singular:
 
plural:
 
case:
 
-u -uno -avo nomimative - pañhamà
-u -avo -ave vocative - (pañhamà)
-uü -å -avo accusative - dutiyà
-unà -åhi -åbhi instrumental - tatiyà
-uno -ussa -ånaü dative - catutthã
-unà -uto -usmà -umhà -åhi -åbhi ablative - paÿcamã
-uno -ussa -ånaü genitive - chaññhã
-usmiü -umhi -åsu locative - sattamã

 

Sentences:

 

Kàmesu so jantu kathaü nameyya? 01 (nom. sing.)
How can a person incline to sensual pleasures?

 

Jantuno Devadatte kañe kàràpenti (nom. plur.)
Jantavo Devadatte kañe kàràpenti

The men made the Devadattas do the deeds

 

Bho jantu! Tvam-pi Devadattaü kañaü kàresi (voc. sing.)
Good man! You must make Devadatta do the deed

 

Bho jantuno! Devadatte kañe kàretha (voc. plur.)
Bho jantavo! Devadatte kañe kàretha

Good men! You must make the Devadattas do the deeds

 

Paüsukåladharaü jantuü ... tam-ahaü bråmi bràhmaõaü 02 (acc. sing.)
A person wearing cemetary clothes ... him I call a bràhmaõa

 

Sabbe jantå, sabbe jãvà, ti àdãni sabbasattavevacanàni atthi 03 (acc. plur.)
All creatures, all living beings, and so on are synonyms for all beings

 

Jantunà puriso vihàraü vihàre và kàràpãyate (agent. inst. sing.)
The person makes the man build the dwelling place, or dwelling places

 

Kàtabbà metti jantåhi 04 (agent. inst. plur.)
Friendliness should be practiced by people

 

Alaü vàyamituü tattha attakàmena jantunà 05 (inst. sing.)
Enough to strive for there by people with love of self

 

Jantåhi ariyehi ye keci sukhaü pàpuõanti (inst. plur.)
Because of noble persons there are some who attain happiness

 

Jantuno ariyassa dhanaü dadàti dhanavanto (dat. sing.)
Jantussa 06 ariyassa dhanaü dadàti dhanavanto

The wealthy man gives wealth to the noble person

 

Desetvà madhuraü Dhammaü jantånaü 07 (dat. plur.)
After teaching the sweet Dhamma to people

 

Jantunàriyamhà antaradhàyati yo koci (abl. sing.)
Jantunato ariyamhà antaradhàyati yo koci
Jantunasmàriyamhà antaradhàyati yo koci
Jantunamhàriyamhà antaradhàyati yo koci

There is someone who departs from the noble person

 

Jantåhi ariyehi antaradhàyanti ye keci (abl. plur.)
There are some who depart from the noble persons

 

Musàvàdissa jantuno ... natthi pàpaü akàriyaü 08 (gen. sing.)
Musàvàdissa jantussa ... natthi pàpaü akàriyaü

For a person who speaks falsely ... there is no evil that cannot be done

 

Jantånaü sakalànaü paÿcagatiyo honti (gen. plur.)
There are the five destinies for all persons

 

Jantusmiü ariye yo koci pasãdati (loc. sing.)
Jantumhi ariye yo koci pasãdati

There is someone who has confidence in the noble person

 

Jantåsu ariyesu ye keci pasãdanti (loc. plur.)
There are some who have confidence in noble persons

 

Iti Dasamo Pàñho
Such is the Tenth Lesson

 

last updated: December 2006