Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
3-7: U-kà rantanapuüsakaliïgo - à yu
3-7: Neuter Gender with -u at the end - Ã yu
U-kà rantanapuüsakaliïgo à yu-saddo vuccate
The Neuter Gender with -u at the end
is illustrated with the declinable word à yu
Abstract:
|
singular: |
plural: |
case: |
| -u -uü | -åni -å | nomimative - pañhamà |
| -u -uü -å | -åni -å | vocative - (pañhamà ) |
| -u -uü | -åni -å | accusative - dutiyà |
| -unà -usà | -åhi -åbhi | instrumental - tatiyà |
| -uno -ussa | -ånaü | dative - catutthã |
| -unà -usmà -umhà | -åhi -åbhi | ablative - paÿcamã |
| -uno -ussa | -ånaü | genitive - chaññhã |
| -uni -usmiü -umhi | -åsu -usu | locative - sattamã |
Sentences:
âyu cassà pana parikkhãõo ahosi (nom. sing.)
âyuü cassà pana parikkhãõo ahosi
Her vital power is exhausted
âyåni pana tesaü parikkhãõà ahesuü (nom. plur.)
âyå pana tesaü parikkhãõà ahesuü
Their vital powers are exhausted
Bho âyu! Tvaü pana jãvitaü pà lehi (voc. sing.)
Bho âyuü! Tvaü pana jãvitaü pà lehi
Bho âyå! Tvaü pana jãvitaü pà lehi
O Vital Power! You must preserve life
Bho âyåni! Tumhe jãvitaü pà latha (voc. plur.)
Bho âyå! Tumhe jãvitaü pà latha
O Vital Powers! You must preserve lives
âyu aråpadhammaü passati Sammà sambuddho (acc. sing.)
âyuü aråpadhammaü passati Sammà sambuddho
The Perfect Sambuddha sees the incorporeal vital power
âyåni aråpadhamme passati Lokanà tho (acc. plur.)
âyå aråpadhamme passati Lokanà tho
The Protectors of the World see the incorporeal vital powers
âyunà aråpadhammena jãvitaü pavattitaü (agent. inst. sing.)
âyusà aråpadhammena jãvitaü pavattitaü
Life continues through the incorporeal vital power
âyåhi aråpadhammehi jãvitaü pavattitaü (agent. inst. plur.)
Lives continue through the incorporeal vital powers
âyunà aråpadhammena loko jãvati (inst. sing.)
âyusà aråpadhammena loko jãvati
Because of the incorporeal vital power people live
âyåhi aråpadhammehi lokà jãvanti (inst. plur.)
Because of the incorporeal vital powers the people live
âyuno ruccati sabbo pi jano (dat. sing.)
âyussa ruccati sabbo pi jano
All people delight in the vital power
âyånaü ruccanti sabbe pi janà (dat. plur.)
All the people delight in vital powers
âyunà kho pana apeti jãvitam-pi (abl. sing.)
âyusmà kho pana apeti jãvitam-pi
âyumhà kho pana apeti jãvitam-pi
Life departs from the vital power
âyåhi kho pana apenti jãvità ni (abl. plur.)
Lives depart from the vital powers
âyuno pana parihà ro hoti sabbadà (gen. sing.)
âyussa pana parihà ro hoti sabbadÃ
There is always the protection of the vital power
âyånaü pana parihà ro hoti sabbadà (gen. plur.)
There is always the protection of the vital powers
âyuni kho pana manaü patiññhitaü sabbadà (loc. sing.)
âyusmiü kho pana manaü patiññhitaü sabbadÃ
âyumhi kho pana manaü patiññhitaü sabbadÃ
The mind is always well established in the vital power
âyåsu kho pana manaü patiññhitaü sabbadà (loc. plur.)
âyusu kho pana manaü patiññhitaü sabbadÃ
The mind is always well established in the vital powers
Iti Sattamo Pà ñho
Such is the Seventh Lesson
Iti Navapadamaÿjariyà Napuüsakaliïganà mà naü
Such are the Neuter Nouns in the New Collection of Sentences
Tatiyo Paricchedo Samatto
The Third Chapter is Complete
Ito paraü pavakkhà mi sabbanà maÿ-ca tassamaü,
Nà maÿ-ca yojitaü nà nà nà meheva visesato
Yà ni honti tiliïgà ni anukålà ni yà ni ca
Tiliïgà naü visesena padà netà ni nà mato
Sabbasà dhà raõà kà ni nà mà nicceva atthato
Sabbanà mà ni vuccanti sattavãsati saïkhato
Tesu kà nici råpehi sesà ÿÿehi ca yujjare
Kà nici pana saheva etesaü lakkhaõaü idaü
Etasmà lakkhaõà muttaü na padaü sabbanà mikaü
Tasmà tãtà dayo saddà guõanà mà ni vuccare ti.01
Iti Sattamo Pà ñho
Such is the Seventh Lesson