3-7: U-kàrantanapuüsakaliïgo - àyu
3-7: Neuter Gender with -u at the end - àyu

 

U-kàrantanapuüsakaliïgo àyu-saddo vuccate
The Neuter Gender with -u at the end
is illustrated with the declinable word àyu

 

Abstract:

 

singular:
 
plural:
 
case:
 
-u -uü -åni -å nomimative - pañhamà
-u -uü -å -åni -å vocative - (pañhamà)
-u -uü -åni -å accusative - dutiyà
-unà -usà -åhi -åbhi instrumental - tatiyà
-uno -ussa -ånaü dative - catutthã
-unà -usmà -umhà -åhi -åbhi ablative - paÿcamã
-uno -ussa -ånaü genitive - chaññhã
-uni -usmiü -umhi -åsu -usu locative - sattamã

 

Sentences:

 

âyu cassà pana parikkhãõo ahosi (nom. sing.)
âyuü cassà pana parikkhãõo ahosi

Her vital power is exhausted

 

âyåni pana tesaü parikkhãõà ahesuü (nom. plur.)
âyå pana tesaü parikkhãõà ahesuü

Their vital powers are exhausted

 

Bho âyu! Tvaü pana jãvitaü pàlehi (voc. sing.)
Bho âyuü! Tvaü pana jãvitaü pàlehi
Bho âyå! Tvaü pana jãvitaü pàlehi

O Vital Power! You must preserve life

 

Bho âyåni! Tumhe jãvitaü pàlatha (voc. plur.)
Bho âyå! Tumhe jãvitaü pàlatha

O Vital Powers! You must preserve lives

 

âyu aråpadhammaü passati Sammàsambuddho (acc. sing.)
âyuü aråpadhammaü passati Sammàsambuddho

The Perfect Sambuddha sees the incorporeal vital power

 

âyåni aråpadhamme passati Lokanàtho (acc. plur.)
âyå aråpadhamme passati Lokanàtho

The Protectors of the World see the incorporeal vital powers

 

âyunà aråpadhammena jãvitaü pavattitaü (agent. inst. sing.)
âyusà aråpadhammena jãvitaü pavattitaü

Life continues through the incorporeal vital power

 

âyåhi aråpadhammehi jãvitaü pavattitaü (agent. inst. plur.)
Lives continue through the incorporeal vital powers

 

âyunà aråpadhammena loko jãvati (inst. sing.)
âyusà aråpadhammena loko jãvati

Because of the incorporeal vital power people live

 

âyåhi aråpadhammehi lokà jãvanti (inst. plur.)
Because of the incorporeal vital powers the people live

 

âyuno ruccati sabbo pi jano (dat. sing.)
âyussa ruccati sabbo pi jano

All people delight in the vital power

 

âyånaü ruccanti sabbe pi janà (dat. plur.)
All the people delight in vital powers

 

âyunà kho pana apeti jãvitam-pi (abl. sing.)
âyusmà kho pana apeti jãvitam-pi
âyumhà kho pana apeti jãvitam-pi

Life departs from the vital power

 

âyåhi kho pana apenti jãvitàni (abl. plur.)
Lives depart from the vital powers

 

âyuno pana parihàro hoti sabbadà (gen. sing.)
âyussa pana parihàro hoti sabbadà

There is always the protection of the vital power

 

âyånaü pana parihàro hoti sabbadà (gen. plur.)
There is always the protection of the vital powers

 

âyuni kho pana manaü patiññhitaü sabbadà (loc. sing.)
âyusmiü kho pana manaü patiññhitaü sabbadà
âyumhi kho pana manaü patiññhitaü sabbadà

The mind is always well established in the vital power

 

âyåsu kho pana manaü patiññhitaü sabbadà (loc. plur.)
âyusu kho pana manaü patiññhitaü sabbadà

The mind is always well established in the vital powers

 

Iti Sattamo Pàñho
Such is the Seventh Lesson

Iti Navapadamaÿjariyà Napuüsakaliïganàmànaü
Such are the Neuter Nouns in the New Collection of Sentences

Tatiyo Paricchedo Samatto
The Third Chapter is Complete

 

Ito paraü pavakkhàmi sabbanàmaÿ-ca tassamaü,
Nàmaÿ-ca yojitaü nànà nàmeheva visesato

Yàni honti tiliïgàni anukålàni yàni ca
Tiliïgànaü visesena padànetàni nàmato

Sabbasàdhàraõà kàni nàmànicceva atthato
Sabbanàmàni vuccanti sattavãsati saïkhato

Tesu kànici råpehi sesàÿÿehi ca yujjare
Kànici pana saheva etesaü lakkhaõaü idaü

Etasmà lakkhaõà muttaü na padaü sabbanàmikaü
Tasmàtãtàdayo saddà guõanàmàni vuccare ti.
01

 

Iti Sattamo Pàñho
Such is the Seventh Lesson

last updated: December 2006