Navapadamañjarī Home Page Next Section
4-3:Aliṅgasabbanāmarūpāni — vo no te me
4-3: Genderless Forms of the (Personal) Pronoun — vo no te me
Aliṅgavonotemesaddo vuccante Here the forms are presented independently but in the Grammers they are normally treated as part of the amha and tumha declensions.01
The genderless pronouns vo no te me are illustrated
Abstract (for all three genders):
|
singular: |
plural: |
case: |
| vo no | nomimative - paṭhamā | |
| vo no | accusative - dutiyā | |
| te me | vo no | instrumental - tatiyā |
| te me | vo no | dative - catutthī |
| te me | vo no | genitive - chaṭṭhī |
Sentences (enclitics): Enclitics only appear mid-sentence.02
Gāmaṁ vo pana gaccheyyātha (nom. plur.)
You should go to the village
Gāmaṁ no pana gaccheyyāma (nom. plur.)
We should go to the village
Pahāya vo bhikkhave gamissāmi (acc. plur.)
Having abandoned you, monks, I will go
Mā no ajja pana vikanti (acc. plur.)
Don't cut us off today
Katam-eva te pana taṁ kammaṁ (agent. inst. sing.)
The deed that was done by you
Katam-eva me pana taṁ kammaṁ (agent. inst. sing.)
The deed that was done by me
Katam-eva vo pana kusalakammaṁ (agent. inst. plur.)
The wholesome deed that was done by you
Katam-eva no pana kusalakammaṁ (agent. inst. plur.)
The wholesome deed that was done by us
Dadāmi te pana gāmavarāni pañca (dat. sing.)
I will give five excellent villages to you
Dadāhi me gāmavaraṁ tvam-pi (dat. sing.)
You must give an excellent village to me
Dhammaṁ vo bhikkhave desissāmi (dat. plur.)
I will teach, monks, the Dhamma to you
Saṁvibhājetha no rajjena (dat. plur.)
You must divide the kingdom for us
Manussasseva te sīsaṁ pana (gen. sing.)
The man's head for you
Pahūtaṁ me pana dhanaṁ Sakka (gen. sing.)
Sakyan, there is much wealth for me
Tuṭṭhosmi yā vo pana pakatiyā (gen. plur.)
By your nature there is satisfaction
Satthā no Bhagavā anuppatto (gen. plur.)
The Gracious One, our Teacher, arrived
Vo no te me ti rūpāni padāni padato yato
The vo no te me forms occur (occasionally) from line to line
Tato nāmikapantīsu natū vuttāni tāni me.
Therefore in the lines of nouns they were illustrated by me.
Paccatte upayoge ca karaṇe sampadāniye
In the nominative, I cannot find vo and no being used as nominatives in Pāḷi literature, or in any of the Grammers I have access to, so this usage seems very doubtful.03 accusative, intrumental, and dative
Sāmissa vacane ceva vo no saddo pavattati.
And in the genitive cases the vo no words are found.
Karaṇe sampadāne ca sāmi-atthe ca āgato
In the (words having) instrumental, dative, and genitive meaning
Te me saddo ti — viññeyyo viññunā nayadassinā ti.
The te me words (are found) — the wise should know the method.
Iti Sattamo Pāṭho
Such is the Seventh Lesson
Iti Navapadamañjariyā Aliṅgasabbanāmānaṁ
Such are the Genderless Pronouns in the New Collection of Sentences
Catuttho Paricchedo Samatto
The Fourth Chapter is Complete
Navapadamañjarī Home Page Next Section