Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
4-3:Aliïgasabbanàmaråpàni Þ vo no te me
4-3: Indeclinable Forms of the (Personal) Pronoun Þ vo no te me
Aliïgavonotemesaddo vuccante 01
The indeclinable pronouns vo no te me are illustrated
Abstract (for all three genders):
|
singular: |
plural: |
case: |
| vo no | nomimative - pañhamà | |
| vo no | accusative - dutiyà | |
| te me | vo no | instrumental - tatiyà |
| te me | vo no | dative - catutthã |
| te me | vo no | genitive - chaññhã |
Sentences (enclitics): 02
Gàmaü vo pana gaccheyyàtha (nom. plur.)
You should go to the village
Gàmaü no pana gaccheyyàma (nom. plur.)
We should go to the village
Pahàya vo bhikkhave gamissàmi (acc. plur.)
Having abandoned you, monks, I will go
Mà no ajja pana vikanti (acc. plur.)
Don't cut us off today
Katam-eva te pana taü kammaü (agent. inst. sing.)
The deed that was done by you
Katam-eva me pana taü kammaü (agent. inst. sing.)
The deed that was done by me
Katam-eva vo pana kusalakammaü (agent. inst. plur.)
The wholesome deed that was done by you
Katam-eva no pana kusalakammaü (agent. inst. plur.)
The wholesome deed that was done by us
Dadàmi te pana gàmavaràni paÿca (dat. sing.)
I will give five excellent villages to you
Dadàhi me gàmavaraü tvam-pi (dat. sing.)
You must give an excellent village to me
Dhammaü vo bhikkhave desissàmi (dat. plur.)
I will teach, monks, the Dhamma to you
Saüvibhàjetha no rajjena (dat. plur.)
You must divide the kingdom for us
Manussasseva te sãsaü pana (gen. sing.)
The man's head for you
Pahåtaü me pana dhanaü Sakka (gen. sing.)
Sakyan, there is much wealth for me
Tuññhosmi yà vo pana pakatiyà (gen. plur.)
By your nature there is satisfaction
Satthà no Bhagavà anuppatto (gen. plur.)
The Gracious One, our Teacher, arrived
Vo no te me ti råpàni padàni padato yato
The vo no te me forms occur (occasionally) from line to line
Tato nàmikapantãsu natå vuttàni tàni me.
Therefore in the lines of nouns they were illustrated by me.
Paccatte upayoge ca karaõe sampadàniye
In the nominative, 03 accusative, intrumental, and dative
Sàmissa vacane ceva vo no saddo pavattati.
And in the genitive cases the vo no words are found.
Karaõe sampadàne ca sàmi-atthe ca àgato
In the (words having) instrumental, dative, and genitive meaning
Te me saddo ti Þ viÿÿeyyo viÿÿunà nayadassinà ti.
The te me words (are found) Þ the wise should know the method.
Iti Sattamo Pàñho
Such is the Seventh Lesson
Iti Navapadamaÿjariyà Aliïgasabbanàmànaü
Such are the Indeclinable Pronouns in the New Collection of Sentences
Catuttho Paricchedo Samatto
The Fourth Chapter is Complete