Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
5-2: Sabbanàma-itthiliïgaråpàni - tà
5-2: Feminine Forms of the (Demonstrative) Pronoun - tà
Sabbanàma-itthiliïgaråpàni tà-saddo vuccante
The forms of the (Demonstrative) Feminine Pronoun
are illustrated with the declineable word tà
Abstract:
|
singular: |
plural: |
case: |
| sà | tà tàyo | nomimative - pañhamà |
| taü | tà tàyo | accusative - dutiyà |
| tàya | tàhi tàbhi | instrumental - tatiyà |
| tàya tassà tissà tissàya | tàsaü tàsànaü | dative - catutthã |
| tàya | tàhi tàbhi | ablative - paÿcamã |
| tàya tassà tissà tissàya | tesaü tesànaü | genitive - chaññhã |
| tayaü tassaü tàsaü tissaü | tàsu | locative - sattamã |
Sentences (feminine):
Sà khattiyakaÿÿà pana bahuü puÿÿaü pasavati (nom. sing.)
That noble girl accumulates abundant merit
Tà khattiyakaÿÿàyo bahuü puÿÿaü pasavanti (nom. plur.)
Tàyo khattiyakaÿÿàyo bahuü puÿÿaü pasavanti
Those noble girls accumulate abundant merit
Taü khattãyakaÿÿaü puÿÿaü kàràpeti Ràjà (acc. sing.)
The King made that noble girl do a meritorious deed
Tà khattiyakaÿÿàyo puÿÿaü kàràpeti Ràjà (acc. plur.)
Tàyo khattiyakaÿÿàyo puÿÿaü kàràpeti Ràjà
The King made those noble girls do a meritorious deed
Tàya khattiyakaÿÿàya puÿÿaü kàràpãyate (agent. inst. sing.)
A meritorious deed is done by that noble girl
Tàhi khattiyakaÿÿàhi puÿÿaü kàràpito (agent. inst. plur.)
A meritorious deed was done by those noble girls
Tàya khattiyakaÿÿàya mahàjano sucarati (inst. sing.)
The people live well because of that noble girl
Tàhi khattiyakaÿÿàhi mahàjanà sucaranti (inst. plur.)
The people live well because of those noble girls
Tàya khattiyakaÿÿàya upatiññheyya amacco (dat. sing.)
Tassà khattiyakaÿÿàya upatiññheyya amacco
Tissà khattiyakaÿÿàya upatiññheyya amacco
Tissàya khattiyakaÿÿàya upatiññheyya amacco
The colleague can attend to that noble girl
Tàsaü khattiyakaÿÿànaü upatiññheyyuü amaccà (dat. plur.)
Tàsànaü khattiyakaÿÿànaü upatiññheyyuü amaccà
The colleagues can attend to those noble girls
Tàya khattiyakaÿÿàya pana bhayaü uppajjati (abl. sing.)
Fear arises from that noble girl
Tàhi khattiyakaÿÿàhi pana bhayàni uppajjanti (abl. plur.)
Fears arise from those noble girls
Tàya khattiyakaÿÿàya pana vatthàbharaõàni (gen. sing.)
Tassà khattiyakaÿÿàya pana vatthàbharaõàni
Tissà khattiyakaÿÿàya pana vatthàbharaõàni
Tissàya khattiyakaÿÿàya pana vatthàbharaõàni
That noble girl's clothes and ornaments
Tàsaü khattiyakaÿÿànaü vatthàbharaõàni honti (gen. plur.)
Tàsànaü khattiyakaÿÿànaü vatthàbharaõàni honti
These are those noble girls' clothes and ornaments
Tàyaü khattiyakaÿÿàyaü pasãdati yo koci (loc. sing.)
Tassaü khattiyakaÿÿàyaü pasãdati yo koci
Tàsaü khattiyakaÿÿàyaü pasãdati yo koci
Tissaü khattiyakaÿÿàyaü pasãdati yo koci
There is some one who has confidence in that noble girl
Tàsu khattiyakaÿÿàsu pasãdanti ye keci (loc. plur.)
There are some who have confidence in those noble girls
Iti Dutiyo Pàñho
Such is the Second Lesson