Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
5-5: Sabbanàma-itthiliïgaråpàni - età
5-5: Feminine Forms of the (Demonstrative) Pronoun - età
Sabbanàma-itthiliïgaråpàni età-saddo vuccante
The forms of the (Demonstrative) Feminine Pronoun
are illustrated with the declineable word età
Abstract:
|
singular: |
plural: |
case: |
| esà | età etàyo | nomimative - pañhamà |
| etaü | età etàyo | accusative - dutiyà |
| etàya | etàhi etàbhi | instrumental - tatiyà |
| etàya etassà etissà etissàya | etàsaü etàsànaü | dative - catutthã |
| etàya | etàhi etàbhi | ablative - paÿcamã |
| etàya etassà etissà etissàya | etesaü etesànaü | genitive - chaññhã |
| etayaü etassaü etàsaü etissaü | etàsu | locative - sattamã |
Sentences (feminine):
Esà vanità pana dàsiü kammaü kàràpeti (nom. sing.)
This woman makes the servant work
Età vanitàyo dàsiü kammaü kàràpenti (nom. plur.)
Etàyo vanitàyo dàsiü kammaü kàràpenti
These women make the servant work
Etaü vanitaü puÿÿaü kàrayati puriso (acc. sing.)
The man makes this woman do a meritorious deed
Età vanitàyo puÿÿaü kàrayanti purisà (acc. plur.)
Etàyo vanitàyo puÿÿaü kàrayanti purisà
The men make these women do a meritorious deed
Etàya vanitàya odano pacitvà bhujjate (agent. inst. sing.)
Having cooked the rice, it is eaten by this woman
Etàhi vanitàhi odano pacitvà bhutto (agent. inst. plur.)
Having cooked the rice, it is eaten by these women
Etàya vanitàya koci jãvikaü kappeti (inst. sing.)
Because of this woman some person makes a livlihood
Etàhi vanitàhi keci jãvikaü kappenti (inst. plur.)
Because of these women some people make a livlihood
Etayà vanitàya pilandhanaü deti puriso (dat. sing.)
Etassà vanitàya pilandhanaü deti puriso
Etissà vanitàya pilandhanaü deti puriso
Etissàya vanitàya pilandhanaü deti puriso
The man gives an ornament to this woman
Etàsaü vanitànaü pilandhanaü denti purisà (dat. plur.)
Etàsànaü vanitànaü pilandhanaü denti purisà
The men give an ornament to these women
Etàya vanitàya pana yo koci apeti (abl. sing.)
There is some one who departs from this woman
Etàhi vanitàhi pana ye keci apenti (abl. plur.)
There are some who who depart from these women
Etayà vanitàya pana vatthàbharaõàni honti (gen. sing.)
Etassà vanitàya pana vatthàbharaõàni honti
Etissà vanitàya pana vatthàbharaõàni honti
Etissàya vanitàya pana vatthàbharaõàni honti
This is this woman's clothes and ornaments
Etàsaü vanitànaü nàmagottàdayo (gen. plur.)
Etàsànaü vanitànaü nàmagottàdayo
These womens' name and lineage and so on
Etayaü vanitàyaü abhiramati ekacco (loc. sing.)
Etassaü vanitàyaü abhiramati ekacco
Etàsaü vanitàyaü abhiramati ekacco
Etissaü vanitàyaü abhiramati ekacco
Some person greatly delights in this woman
Etàsu vanitàsu abhiramanti ekacce (loc. plur.)
Some people greatly delight in these women
Iti Paÿcamo Pàñho
Such is the Fifth Lesson