Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
5-6: Sabbanàmanapusakaliïgaråpàni - etaü
5-6: Neuter Forms of the (Demonstrative) Pronoun - etaü
Sabbanàmanapusakaliïgaråpàni etaü-saddo vuccante
The forms of the (Demonstrative) Neuter Pronoun
are illustrated with the declineable word etaü
Abstract:
|
singular: |
plural: |
case: |
| etaü | ete etàni | nomimative - pañhamà |
| etaü | ete etàni | accusative - dutiyà |
| etena | etehi etebhi | instrumental - tatiyà |
| etassa | etesaü etesànaü | dative - catutthã |
| etasmà etamhà | etehi etebhi | ablative - paÿcamã |
| etassa | etesaü etesànaü | genitive - chaññhã |
| etasmiü etamhi | etesu | locative - sattamã |
Sentences (masculine):
Etaü kulaü pana bahuü puÿÿaü pasavati (nom. sing.)
This family accumulates abundant merit
Ete kulàni bahuü puÿÿaü pasavanti (nom. plur.)
Etàni kulàni bahuü puÿÿaü pasavanti
These families accumulate abundant merit
Etaü kulaü pana passati yo koci (acc. sing.)
There is some one who sees this family
Ete kulàni pana passanti ye keci (acc. plur.)
Etàni kulàni pana passanti ye keci
There are some who see these families
Etena kulena Saïgho bhattaü bhojàpãyate (agent. inst. sing.)
The Saïgha are served the meal by this family
Etehi kulehi Saïgho bhattaü bhojàpãto (agent. inst. plur.)
The Saïgha were served the meal by these families
Etena kulena pana jano sukhaü pàpuõàti (inst. sing.)
Because of this family the people attain happiness
Etehi kulehi pana janà sukhaü pàpuõanti (inst. plur.)
Because of these families the people attain happiness
Etassa kulassa kho pana dhanaü dadàti dhanavà (dat. sing.)
The wealthy man gives wealth to this family
Etesaü kulànaü pana dhanaü dadanti dhanavantà (dat. plur.)
Etesànaü kulànaü pana dhanaü dadanti dhanavantà
The wealthy men give wealth to these families
Etasmà kulamhà kho pana ekacco na apeti (abl. sing.)
Etamhà kulamhà kho pana ekacco na apeti
Some person does not departs from this family
Etehi kulehi kho pana ekacce na apenti (abl. plur.)
Some people do not depart from these families
Etassa kulassa pana mahàbhogo hoti (gen. sing.)
This is this family's great riches
Etesaü kulànaü pana mahàbhogà honti (gen. plur.)
Etesànaü kulànaü pana mahàbhogà honti
This is these families' great riches
Etasmiü kulamhi pana me mano ramati (loc. sing.)
Etamhi kulamhi pana me mano ramati
My mind delights in this family
Etesu kulesu no manàni na ramanti (loc. plur.)
Our minds do not delight in these families
Iti Caññho Pàñho
Such is the Sixth Lesson