Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
5-9: Sabbanàmanapusakaliïgaråpàni - a, imaü
5-9: Neuter Forms of the (Demonstrative) Pronoun - a, imaü
Sabbanàmanapusakaliïgaråpàni imaü-saddo vuccante
The forms of the (Demonstrative) Neuter Pronoun
are illustrated with the declineable word imaü
Abstract:
|
singular: |
plural: |
case: |
| idaü imaü | ime imàni | nomimative - pañhamà |
| idaü imaü | ime imàni | accusative - dutiyà |
| anena iminà | ehi ebhi imehi imehbi | instrumental - tatiyà |
| assa imassa | esaü esànaü imesaü imesànaü | dative - catutthã |
| asmà imasmà imamhà | ehi ebhi imehi imehbi | ablative - paÿcamã |
| assa imassa | imesaü imesànaü | genitive - chaññhã |
| asmiü imasmiü imamhi | esu imesu | locative - sattamã |
Sentences (masculine):
Idaü cittaü pana attano santànaü vijànàti (nom. sing.)
Imaü cittaü pana attano santànaü vijànàti
This heart knows its own continuity
Ime cittàni attano santànaü vijànanti (nom. plur.)
Imàni cittàni attano santànaü vijànanti
These hearts know their own continuity
Idaü cittaü saÿÿam-esanti ye keci (acc. sing.)
Imaü cittaü saÿÿam-esanti ye keci
There are some who seek perception in this heart
Ime citte saÿÿam-esanti ye keci (acc. plur.)
Imàni citte saÿÿam-esanti ye keci
There are some who seek perception in these hearts
Anena cittena sabbo pi jano niyyati (agent. inst. sing.)
Iminà cittena sabbo pi jano niyyati
All people are led by this heart
Ehi cittehi sabbe janà niyyanti (agent. inst. plur.)
Imehi cittehi sabbe janà niyyanti
All people are led by these hearts
Anena cittena yo koci saükilissati (inst. sing.)
Iminà cittena yo koci saükilissati
Because of this heart some one who will be defiled
Ehi cittehi yo koci visujjhati (inst. plur.)
Imehi cittehi yo koci visujjhati
Because of these hearts some one who will be purified
Assa cittassa ovàdaü deti yo koci (dat. sing.)
Imassa cittassa ovàdaü deti yo koci
There is some one who gives advice to this heart
Esaü cittànaü ovàdaü denti ye keci (dat. plur.)
Esànaü cittànaü ovàdaü denti ye keci
Imesaü cittànaü ovàdaü denti ye keci
Imesànaü cittànaü ovàdaü denti ye keci
There is some who give advice to these hearts
Asmà cittamhà àrammaõaü uppajjati (abl. sing.)
Imasmà cittamhà àrammaõaü uppajjati
Imamhà cittamhà àrammaõaü uppajjati
A sense-object arises in this heart
Ehi cittehi àrammaõàni uppajjanti (abl. plur.)
Imehi cittehi àrammaõàni uppajjanti
Sense-objects arise in these hearts
Assa cittassa aniccadhammassa vasam-anvagå (gen. sing.)
Imassa cittassa aniccadhammassa vasam-anvagå
The heart's impermanent nature is influential
Imesaü cittànaü parivitakko udapàdi (gen. plur.)
Imesànaü cittànaü parivitakko udapàdi
These heart's reflection arise
Asmiü citte arakkhite kàyakammaü arakkhitaü (loc. sing.)
Imasmiü citte arakkhite kàyakammaü arakkhitaü
Imamhi citte arakkhite kàyakammaü arakkhitaü
Lack of protection in bodily action (lies in) the lack of protection in the heart
Esu cittesu guttesu kàyakammaü rakkhitaü (loc. plur.)
Imesu cittesu guttesu kàyakammaü rakkhitaü (loc. plur.)
Protection of bodily action (lies in) guarding the heart
Iti Navamo Pàñho
Such is the Ninth Lesson