5-21: Sabbanāmanapuṁsakaliṅgarūpāni - sabbaṁ
5-21: Neuter Forms of the Pronominal Adjective - sabbaṁ

 

Sabbanāmanapuṁsakaliṅgarūpāni sabbaṁ-saddo vuccante
The Neuter forms of the Pronominal Adjective
are illustrated with the declineable word sabbaṁ

 

Abstract:

 

singular:
 
plural:
 
case:
 
-aṁ -e -āni nomimative - paṭhamā
-e vocative - (paṭhamā)
-aṁ -e -āni accusative - dutiyā
-ena -ehi -ebhi instrumental - tatiyā
-assa -esaṁ -esānaṁ dative - catutthī
-asmā -amhā -ehi -ebhi ablative - pañcamī
-assa -esaṁ -esānaṁ genitive - chaṭṭhī
-asmiṁ -amhi -esu locative - sattamī

 

Sentences:

 

Sabbaṁ puññaṁ hi nissesaṁ manussatte samijjhati (nom. sing.)
All meritorious works without exception are successful for humanity

 

Sabbe assu cittāni sayam-eva pi bhijjare (nom. plur.)
Sabbāni assu cittāni sayam-eva pi bhijjare

All hearts are surely broken by oneself

 

Bho sabbā bhūta! Kalyāṇaṁ puññaṁ karohi sabbadā (voc. sing.)
All good beings! You must do good and meritorious deeds everyday

 

Bho sabbe ca bhūtāni! Puññaṁ karotha sabbadā (voc. plur.)
Bho sabbāni ca bhūtāni! Puññaṁ karotha sabbadā

All good beings! You must do meritorious deeds everyday

 

Sabbaṁ bhaṇḍaṁ samādāya pāraṁ tiṇṇosi brāhmaṇo (acc. sing.)
The brāhmaṇa crossed to the other side taking all his wares

 

Sabbe assu puññāni katvāna, Tidivaṁ gato (acc. plur.)
Sabbāni assu puññāni katvāna, Tidivaṁ gato

Having done all the meritorious deeds, he went to Heaven

 

Sabbena pana bhūtena anubhuttaṁ kammaphalaṁ The metre is faulty here.01 (agent. inst. sing.)
Action and result is experienced by all beings

 

Sabbehi guṇavantehi puññakammaṁ karīyate (agent. inst. plur.)
Meritorious deeds are done by all endowed with virtue

 

Sabbena puññakammena pappoti vipulaṁ sukhaṁ (inst. sing.)
Because of all the meritorious deeds he attained extensive happiness

 

Sabbehi guṇavantehi sucaranti bahujjanā (inst. plur.)
Because of all those endowed with virtue the mass of the people live happily

 

Sabbassa guṇavantassa dānaṁ dadeyya paṇḍito (dat. sing.)
The wise man should give a gift to all endowed with virtue

 

Sabbesaṁ sīlavantānaṁ dānaṁ dadeyya paṇḍito (dat. plur.)
Sabbesānaṁ sīlavantānaṁ dānaṁ dadeyya paṇḍito

The wise man should give a gift to all those endowed with morality

 

Sabbasmā pāpakammasmā cittaṁ pana nivāraye (abl. sing.)
Sabbamhā pāpakammasmā cittaṁ pana nivāraye

He should restrain the heart from all bad deeds

 

Sabbehi balavantehi apentī ti keci janā (abl. plur.)
Some of the people depart from all those endowed with strength

 

Sabbassa pāpakammassa vipāko hoti kibbiso (gen. sing.)
There is a bad result for all bad deeds

 

Sabbesaṁ puññakammānaṁ vipāko hoti sobhano (gen. plur.)
Sabbesānaṁ puññakammānaṁ vipāko hoti sobhano

There is a good result for all meritorious deeds

 

Sabbasmiṁ puññakamme ca sadā ramati me mano (loc. sing.)
Sabbamhi puññakamme ca sadā ramati me mano

My mind always delights in all the meritorious deeds

 

Sabbesu sīlavantesu pasīdati mahājano (loc. plur.)
The people have confidence in all those endowed with morality

 

Iti Ekavīsatimo Pāṭho
Such is the Twenty-First Lesson