Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
5-25: Sabbanàmaråpàni - eka
5-25: Forms of the Pronoun - eka
Sabbanàmaråpàni eka-saddo vuccante
Now the forms of the Pronoun
are illustrated with the declineable word eka 01
Abstract:
| plural only: |
case: |
| eke | nomimative - pañhamà |
| eke | accusative - dutiyà |
| ekehi ekebhi | instrumental - tatiyà |
| ekesaü ekesànaü | dative - catutthã |
| ekehi ekebhi | ablative - paÿcamã |
| ekesaü ekesànaü | genitive - chaññhã |
| ekesu | locative - sattamã |
Sentences (masculine):
Eke purisà Devadattaü odanaü pàcenti (nom. plur.)
Some men cooked Devadatta's rice
Eke sisse Dhammaü pàñhenti àcariyà (acc. plur.)
The teachers instruct some students in the Dhamma
Ekehi garåhi sisso Dhammaü bodhàpito (agent. inst. plur.)
The student was made to understand the Dhamma by some teachers
Ekehi garåhi antevàsikà sukhã jàtà (inst. plur.)
Because of some teachers the pupils became happy
Ekesaü garånaü sakkàraü karonti sissà (dat. plur.)
Ekesànaü garånaü sakkàraü karonti sissà
The students pay respects to some teachers
Ekehi garåhi sikkhaü gaõhanti sissà (abl. plur.)
The students received their training from some teachers
Ekesaü garånaü kho pana guõaghoso hoti (gen. plur.)
Ekesànaü garånaü kho pana guõaghoso hoti
Some teachers' virtue is voiced abraod
Ekesu garåsu pana sissà pasãdanti (loc. plur.)
The students have confidence is some teachers
Abstract:
| plural only: |
case: |
| ekà ekàyo | nomimative - pañhamà |
| ekà ekàyo | accusative - dutiyà |
| ekàhi ekàbhi | instrumental - tatiyà |
| ekàsaü ekàsànaü | dative - catutthã |
| ekàhi ekàbhi | ablative - paÿcamã |
| ekesaü ekesànaü | genitive - chaññhã |
| ekàsu | locative - sattamã |
Sentences (feminine):
Ekà kaÿÿàyo Devadattaü kambalaü yàcante (nom. plur.)
Ekàyo kaÿÿàyo Devadattaü kambalaü yàcante
Some girls ask for Devadatta's blanket
Ekà kaÿÿàyo odanaü pàcàpayanti purisà (acc. plur.)
Ekàyo kaÿÿàyo odanaü pàcàpayanti purisà
The men make some girls cook rice
Ekàhi kaÿÿàhi odano pacitvà bhutto (agent. inst. plur.)
Having cooked the rice it is eaten by some girls
Ekàhi kaÿÿàhi sukhaü pàpuõanti ekacce (inst. plur.)
Because of some girls some people attain happiness
Ekàsaü kaÿÿànaü àbharaõàni denti purisà (dat. plur.)
Ekàsànaü kaÿÿànaü àbharaõàni denti purisà
The men give ornaments to some girls
Ekàhi kaÿÿàhi bhayàni uppajjanti sãlavataü (abl. plur.)
For the virtuous fears arise from some girls
Ekàsaü kaÿÿànaü pana vatthàbharaõàni honti (gen. plur.)
Ekàsànaü kaÿÿànaü pana vatthàbharaõàni honti
These are some girls' clothes and ornaments
Ekàsu kaÿÿàsu ye keci pasãdanti (loc. plur.)
Some have confidence in some girls
Abstract:
| plural only: |
case: |
| ekàni | nomimative - pañhamà |
| ekàni | accusative - dutiyà |
| ekehi ekebhi | instrumental - tatiyà |
| ekesaü ekesànaü | dative - catutthã |
| ekehi ekebhi | ablative - paÿcamã |
| ekesaü ekesànaü | genitive - chaññhã |
| ekesu | locative - sattamã |
Sentences (neuter):
Ekàni kulàni bahuü puÿÿaü pasavanti (nom. plur.)
Some families accumulate abundant merit
Ekàni kulàni puÿÿaü kàràpeti guõavà (acc. plur.)
The virtuous man makes some families do a meritorious deed
Ekehi kulehi bhikkhå bhattaü bhojàpità (agent. inst. plur.)
The monks are served food by some families
Ekehi kulehi sukhaü pàpuõanti bhikkhå (inst. plur.)
Because of some families the monks attain happiness
Ekesaü kulànaü pana usåyanti dujjanà (dat. plur.)
Ekesànaü kulànaü pana usåyanti dujjanà
Bad persons are jealous of some families
Ekehi kulehi ye keci pabbajità (abl. plur.)
Some are banished from some families
Ekesaü kulànaü pana nàmagottàdayo (gen. plur.)
Ekesànaü kulànaü pana nàmagottàdayo
Some families name and lineage and so on
Ekesu kulesu ye keci pasãdanti (loc. plur.)
Some have confidence in some families
Iti Paÿcavãsatimo Pàñho
Such is the Twenty-Fifth Lesson
Iti Navapadamaÿjariyà Sabbanàmànaü
Such are the Pronouns in the New Collection of Sentences
Paÿcamo Paricchedo Samatto
The Fifth Chapter is Complete