6-2: Dvi
6-2: Two

 

Abstract:

 

all three genders plural:
 
case:
 
dve duve nomimative - paṭhamā
dve duve accusative - dutiyā
dvihi dvibhi instrumental - tatiyā
dvinnaṁ duvinnaṁ dative - catutthī
dvihi dvibhi ablative - pañcamī
dvinnaṁ duvinnaṁ genitive - chaṭṭhī
dvīsu locative - sattamī

 

Sentences (masculine):

 

Dve Mahārājāno Rajjaṁ kārenti (nom. plur.)
Duve Mahārājāno Rajjaṁ kārenti

Two Great Kings rule the Kingdom

 

Dve pi Mahārājāno upasaṅkamati (acc. plur.)
Duve pi Mahārājāno upasaṅkamati

He appraoched two Great Kings

 

Dvīhi Mahārājehi saṅgāmo kato (agent. inst. plur.)
A battle was fought by two Great Kings

 

Dvīhi Mahārājehi raṭṭhavāsino jīvanti (inst. plur.)
Because of two Great Kings the citizens live

 

Dvinnaṁ Mahārājānaṁ pannākāraṁ deti (dat. plur.)
Duvinnaṁ Mahārājānaṁ pannākāraṁ deti

He gave a present to the two Great kings

 

Dvīhi Mahārājehi bhayāni uppajjanti (abl. plur.)
Fear arises from two great Kings

 

Dvinnaṁ Mahārājānaṁ pariggaho hoti (gen. plur.)
Duvinnaṁ Mahārājānaṁ pariggaho hoti

This is the two Great Kings' possession

 

Dvīsu Mahārājesu manāni patiṭṭhitāni (loc. plur.)
The minds are well established in the two Great Kings

 

Sentences (feminine):

 

Dve kaññāyo puññāni karonti (nom. plur.)
Two girls make merit

 

Dve kaññāyo puññāni kārāpeti (acc. plur.)
He has two girls make merit

 

Dvīhi kaññāhi puññāni katāni (agent. inst. plur.)
Merit was made by two girls

 

Dvīhi kaññāhi sukhadukkhaṁ pāpuṇāti (inst. plur.)
Because of two girls he attains happiness and unhappiness

 

Dvinnaṁ kaññānaṁ ābharaṇāni deti (dat. plur.)
He gives an ornament to two girls

 

Dvīhi kaññāhi ayaṁ kaññā adhikā (abl. plur.)
This girl is superior to these two girls

 

Dvinnaṁ kaññānaṁ vatthābharaṇaṁ hoti (gen. plur.)
This is these two girls clothes and ornaments

 

Dvīsu kaññāsu manāni patiṭṭhitāni (loc. plur.)
The minds are well established in two girls

 

Sentences (neuter):

 

Dve kulāni dānādikusalaṁ karonti (nom. plur.)
Two families perform wholesome deeds like giving and so on

 

Dve kulāni dānādikusalaṁ kārāpeti (acc. plur.)
He makes two families perform wholesome deeds like giving and so on

 

Dvīhi kulehi Saṅgho bhattaṁ bhojāpito (agent. inst. plur.)
The Saṅgha were fed rice by the two families

 

Dvīhi kulehi sukhaṁ pāpuṇāti Saṅgho (inst. plur.)
Because of the two families the Saṅgha attains happiness

 

Dvinnaṁ kulānaṁ sakkāraṁ karonti keci (dat. plur.)
Some pay respect to the two families

 

Dvīhi kulehi apeti ekacco puggalo (abl. plur.)
Some man departs from the two families

 

Dvinnaṁ kulānaṁ nāmagottādayo (gen. plur.)
The two families name and lineage and so on

 

Dvīsu kulesu me cittaṁ patiṭṭhitaṁ (loc. plur.)
My mind was well established in the two families

 

Iti Dutiyo Pāṭho
Such is the Second Lesson