Navapadamaÿjarã Home Page Next Section
6-6: Cha - Dasa
6-6: Six to Ten
Abstract: 01
|
all three genders plural: |
case: |
| -a | nomimative - pañhamà |
| -a | accusative - dutiyà |
| -ahi | instrumental - tatiyà |
| -annaü | dative - catutthã |
| -ahi | ablative - paÿcamã |
| -annaü | genitive - chaññhã |
| -asu | locative - sattamã |
Sentences:
Tiliïgaråpà ni cha-saddo vuccante:
All three forms are illustrated with the word cha
Cha mahà bhåtà pana tiññhanti (nom. plur.)
The six great existents abide
Cha abhibhavità ro passati (acc. plur.)
He sees the six vanquishers
Chahi purisehi kammaü kataü (inst. plur.)
The deed was done by six men
Channaü bhåmãnaü ruccati koci (dat. plur.)
Some find delight in the six quarters
Chahi kaÿÿà hi apeti ekacco (abl. plur.)
Some depart from the six girls
Channaü bhåtà naü santakaü hoti (gen. plur.)
This is the six beings' property
Chasu pana cittesu patiññhitaü (loc. plur.)
Well established in the six minds
Tiliïgaråpà ni satta-saddo vuccante:
All three forms are illustrated with the word satta
Satta mahà bhåtà pana tiññhanti (nom. plur.)
The seven great existents abide
Satta abhibhavità ro passati (acc. plur.)
He sees the seven vanquishers
Sattahi purisehi kammaü kataü (inst. plur.)
The deed was done by seven men
Sattannaü bhåmãnaü ruccati koci (dat. plur.)
Some find delight in the seven quarters
Sattahi kaÿÿà hi apeti ekacco (abl. plur.)
Some depart from the seven girls
Sattannaü bhåtà naü santakaü hoti (gen. plur.)
This is the seven beings' property
Sattasu pana cittesu patiññhitaü (loc. plur.)
Well established in the seven minds
Tiliïgaråpà ni aññha-saddo vuccante:
All three forms are illustrated with the word aññha
Aññha mahà bhåtà pana tiññhanti (nom. plur.)
The eight great existents abide
Aññha abhibhavità ro passati (acc. plur.)
He sees the eight vanquishers
Aññhahi purisehi kammaü kataü (inst. plur.)
The deed was done by eight men
Aññhannaü bhåmãnaü ruccati koci (dat. plur.)
Some find delight in the eight quarters
Aññhahi kaÿÿà hi apeti ekacco (abl. plur.)
Some depart from the eight girls
Aññhannaü bhåtà naü santakaü hoti (gen. plur.)
This is the eight beings' property
Aññhasu pana cittesu patiññhitaü (loc. plur.)
Well established in the eight minds
Tiliïgaråpà ni nava-saddo vuccante:
All three forms are illustrated with the word nava
Nava mahà bhåtà pana tiññhanti (nom. plur.)
The nine great existents abide
Nava abhibhavità ro passati (acc. plur.)
He sees the nine vanquishers
Navahi purisehi kammaü kataü (inst. plur.)
The deed was done by nine men
Navannaü bhåmãnaü ruccati koci (dat. plur.)
Some find delight in the nine quarters
Navahi kaÿÿà hi apeti ekacco (abl. plur.)
Some depart from the nine girls
Navannaü bhåtà naü santakaü hoti (gen. plur.)
This is the nine beings' property
Navasu pana cittesu patiññhitaü (loc. plur.)
Well established in the nine minds
Tiliïgaråpà ni dasa-saddo vuccante:
All three forms are illustrated with the word dasa
Dasa mahà bhåtà pana tiññhanti (nom. plur.)
The ten great existents abide
Dasa abhibhavità ro passati (acc. plur.)
He sees the ten vanquishers
Dasahi purisehi kammaü kataü (inst. plur.)
The deed was done by ten men
Dasannaü bhåmãnaü ruccati koci (dat. plur.)
Some find delight in the ten quarters
Dasahi kaÿÿà hi apeti ekacco (abl. plur.)
Some depart from the ten girls
Dasannaü bhåtà naü santakaü hoti (gen. plur.)
This is the ten beings' property
Dasasu pana cittesu patiññhitaü (loc. plur.)
Well established in the ten minds
Iti Chaññho Pà ñho
Such is the Sixth Lesson