Navapadamañjarī Home Page Next Section
Sattamo Paricchedo, Atirekasaṅkhyānāmānaṁ The numbers from hereon are often complicated by having more than one form. The word for the number twenty, for instance, occurs as vīsā, vīsati, and in compound vīsa-. There is also a form vīsaṁ in the nominative singular.01
Chapter Seven, The Rest of the Numbers
7-1: Ekūnavīsā, Ekūnavīsati (Ekūnavīsa) Ekūnavīsā declines like a feminine singular in -ā; ekūnavīsati declines like a feminine singular in -i; the form ekūnavīsa occurs in compounds. A form ekūnavisaṁ occurs unexpectedly in the nominative singular. All the other forms up and till paññās- show the same variations.02
7-1: Nineteen
Abstract:
|
all three genders singular: |
case: |
| ekūnavīsā ekūnavīsaṁ ekūnavīsati | nomimative - paṭhamā |
| ekūnavīsaṁ ekūnavīsatiṁ | accusative - dutiyā |
| ekūnavīsāya ekūnavīsatiyā | instrumental - tatiyā |
| ekūnavīsāya ekūnavīsatiyā | dative - catutthī |
| ekūnavīsāya ekūnavīsatiyā | ablative - pañcamī |
| ekūnavīsāya ekūnavīsatiyā | genitive - chaṭṭhī |
| ekūnavīsāya ekūnavīsāyāṁ ekūnavīsatiyā ekūnavīsatiyaṁ | locative - sattamī |
Sentences:
Tiliṅgarūpāni vuccante:
All three forms are illustrated:
Ekūnavīsā bhikkhū pi tiṭṭhanti (nom. sing.)
Ekūnavīsaṁ bhikkhū pi tiṭṭhanti
Ekūnavīsati bhikkhū pi tiṭṭhanti
Nineteen monks remain
Ekūnavīsaṁ bhikkhū pi passati (acc. sing.)
Ekūnavīsatiṁ bhikkhū pi passati (acc. sing.)
He sees nineteen monks
Ekūnavīsāya bhikkhūhi Dhammo desito (masc. agent. inst. sing.)
Ekūnavīsatiyā bhikkhūhi Dhammo desito
The Dhamma was taught by nneteen monks
Ekūnavīsāya kaññāhi kammaṁ kataṁ (fem. agent. inst. sing.)
Ekūnavīsatiyā kaññāhi kammaṁ kataṁ
The deed was done by nineteen girls
Ekūnavīsāya kulehi kammaṁ kataṁ (neut. agent. inst. sing.)
Ekūnavīsatiyā kulehi kammaṁ kataṁ
The deed was done by nineteen families
Ekūnavīsāya bhikkhūnaṁ cīvaraṁ deti (masc. dat. sing.)
Ekūnavīsatiyā bhikkhūnaṁ cīvaraṁ deti
He gave a robe to nineteen monks
Ekūnavīsāya kaññānaṁ dhanaṁ deti (fem. dat. sing.)
Ekūnavīsatiyā kaññānaṁ dhanaṁ deti
He gave wealth to nineteen girls
Ekūnavīsāya cittānaṁ pana ruccati (neut. dat. sing.)
Ekūnavīsatiyā cittānaṁ pana ruccati
He likes nineteen hearts
Ekūnavīsāya bhikkhūhi apeti koci (masc. abl. sing.)
Ekūnavīsatiyā bhikkhūhi apeti koci
Someone goes away from nineteen monks
Ekūnavīsāya kaññāhi apeti koci (fem. abl. sing.)
Ekūnavīsatiyā kaññāhi apeti koci
Someone goes away from nineteen girls
Ekūnavīsāya cittehi apeti koci (neut. abl. sing.)
Ekūnavīsatiyā cittehi apeti koci
Someone goes away from nineteen hearts
Ekūnavīsāya bhikkhūnaṁ santakaṁ (masc. gen. sing.)
Ekūnavīsatiyā bhikkhūnaṁ santakaṁ
Nineteen monks' possessions
Ekūnavīsāya kaññānaṁ santakaṁ (fem. gen. sing.)
Ekūnavīsatiyā kaññānaṁ santakaṁ
Nineteen girls' possessions
Ekūnavīsāya cittānaṁ santakaṁ (neut. gen. sing.)
Ekūnavīsatiyā cittānaṁ santakaṁ
Nineteen hearts' possessions
Ekūnavīsāya bhikkhūsu patiṭṭhitaṁ (masc. loc. sing.)
Ekūnavīsāyaṁ bhikkhūsu patiṭṭhitaṁ
Ekūnavīsatiyā bhikkhūsu patiṭṭhitaṁ
Ekūnavīsatiyaṁ bhikkhūsu patiṭṭhitaṁ
Well established in nineteen monks
Ekūnavīsāya kaññāsu patiṭṭhitaṁ (fem. loc. sing.)
Ekūnavīsāyaṁ kaññāsu patiṭṭhitaṁ
Ekūnavīsatiyā kaññāsu patiṭṭhitaṁ
Ekūnavīsatiyaṁ kaññāsu patiṭṭhitaṁ
Well established in nineteen girls
Ekūnavīsāya cittesu patiṭṭhitaṁ (neut. loc. sing.)
Ekūnavīsāyaṁ cittesu patiṭṭhitaṁ
Ekūnavīsatiyā cittesu patiṭṭhitaṁ
Ekūnavīsatiyaṁ cittesu patiṭṭhitaṁ
Well established in nineteen hearts
Iti Paṭhamo Pāṭho
Such is the First Lesson
Navapadamañjarī Home Page Next Section