7-10: Sataṁ Sataṁ is a neuter, normally declined in the singular; apparently only when used to express separate quantities is it written in the plural (Buddhadatta III, p. 57).01
7-10: Hundred

 

Abstract:

 

singular:
 
plural:
 
case:
 
sataṁ satāni satā nomimative - paṭhamā
sataṁ satāni sate accusative - dutiyā
satena satā satehi satebhi instrumental - tatiyā
satassa satānaṁ dative - catutthī
satā satato satsmā satamhā satehi satebhi ablative - pañcamī
satassa satānaṁ genitive - chaṭṭhī
sate satasmā satamhi satesu locative - sattamī

 

Sentences:

 

Sataṁ bhikkhavo pana tiṭṭhanti (nom. sing.)
A hundred monks remain

 

Satāni bhikkhavo pana tiṭṭhanti (nom. plur.)
Satā bhikkhavo pana tiṭṭhanti

A hundred monks remain

 

Sataṁ bhikkhavo pana passati (acc. sing.)
He sees a hundred monks

 

Satāni bhikkhavo pana passati (acc. plur.)
Sate bhikkhavo pana passati

He sees a hundred monks

 

Satena bhikkhūhi Dhammo desito (agent. inst. sing.)
Satā bhikkhūhi Dhammo desito

Taught by a hundred monks

 

Satehi bhikkhūhi Dhammā desitā (agent. inst. plur.)
Taught by a hundred monks

 

Satassa bhikkhūnaṁ dānaṁ dadeyya (dat. sing.)
He should give a gift to a hundred monks

 

Satānaṁ bhikkhūnaṁ dānaṁ dadeyyuṁ (dat. plur.)
He should give a gift to a hundred monks

 

Satā bhikkhūhi apeti koci (abl. sing.)
Satato bhikkhūhi apeti koci
Satasmā bhikkhūhi apeti koci
Satamhā bhikkhūhi apeti koci

Some depart from a hundred monks

 

Satehi bhikkhūhi apenti keci (abl. plur.)
Some depart from a hundred monks

 

Satassa bhikkhūnaṁ pattacīvarāni (gen. sing.)
A hundred monks' bowls and robes

 

Satānaṁ bhikkhunaṁ pattacīvarāni (gen. plur.)
A hundred monks' bowls and robes

 

Sate bhikkhūsu manaṁ patiṭṭhitaṁ (loc. sing.)
Satasmiṁ bhikkhūsu manaṁ patiṭṭhitaṁ
Satamhi bhikkhūsu manaṁ patiṭṭhitaṁ

A mind well established in a hundred monks

 

Satesu bhikkhūsu manaṁ patiṭṭhitaṁ (loc. plur.)
A mind well established in a hundred monks

 

Evaṁ sahassaṁ sahassānī ti
Similarly for the forms of the thousand

 

Abstract:

 

singular:
 
plural:
 
case:
 
sahassaṁ sahassāni sahassā nomimative - paṭhamā
sahassaṁ sahassāni sahasse accusative - dutiyā
sahassena sahassā sahassehi sahassebhi instrumental - tatiyā
sahassassa sahassānaṁ dative - catutthī
sahassā sahassato sahasssmā sahassamhā sahassehi sahassebhi ablative - pañcamī
sahassassa sahassānaṁ genitive - chaṭṭhī
sahasse sahassasmā sahassamhi sahassesu locative - sattamī

 

Yojetabbaṁ dasasahassaṁ
They are to be compounded (as) ten thousand

 

Satasahassaṁ dasasatasahassan-ti
A hundred thousand, ten hundred thousand

 

Etthāpi eseva nayo
This is the method here

 

Ayaṁ panettha nayo
This is another method

 

Sataṁ kho bhikkhū honti
There are a hundred monks

 

Sataṁ kho itthiyo honti
There are a hundred women

 

Sataṁ kho piyāni honti
There are a hundred dear ones

 

Sahassādisu pi eseva nayo
This method is found in the thousands also

 

Iti Dasamo pāṭho
Such is the Tenth Lesson