9: Todeyyamāṇavapucchā
The Young Man Todeyya’s Questions

 

“Yasmiṁ kāmā na vasanti, icc-āyasmā Todeyyo,
“He who has no in-dwelling sense desires, said venerable Todeyya,

taṇhā yassa na vijjati,
he in whom no craving is found,

kathaṅkathā ca yo tiṇṇo, vimokkho tassa kīdiso?” [113 (1088) 9-1]
he who crossed beyond doubts, what kind of freedom is there for him?”

 

“Yasmiṁ kāmā na vasanti, Todeyyā ti Bhagavā,
“He who has no in-dwelling sense desires, said the Fortunate One,

taṇhā yassa na vijjati,
he in whom no craving is found,

kathaṅkathā ca yo tiṇṇo, vimokkho tassa nāparo.” [114 (1089) 9-2]
he who has crossed beyond doubts, there is no further freedom for him.”

 

“Nirāsaso so uda āsasāno? icc-āyasmā Todeyyo,
“Is he without yearning, or is he still yearning? said venerable Todeyya,

Paññānavā so uda paññakappī?
Is he wise, or is he still acquiring wisdom?

Muniṁ ahaṁ Sakka yathā vijaññaṁ:
I would know just what the sage is like, Sakyan:

Taṁ me viyācikkha Samantacakkhu.” [115 (1090) 9-3]
Explain that to me, All-Seeing Visionary.”

“Nirāsaso so na so āsasāno.
“He is without yearning, he is not still yearning.

Paññānavā so na ca paññakappī.
He is wise, he is not still acquiring wisdom.

Evam-pi Todeyya Muniṁ vijāna:
Know that the Sage is just like this, Todeyya:

akiñcanaṁ kāmabhave asattan”-ti. [116 (1091) 9-4]
he has nothing, and is not clinging to sense existence.”

Todeyyamāṇavapucchā niṭṭhitā
The Young Man Todeyya’s Questions are Finished