Pàràyanavagga Home Page Next Section
15: Mogharàjamàõavapucchà
The Young Man Mogharàja's Questions
ßDvàhaü Sakkaü apucchissaü, icc-àyasmà Mogharàjà,
ßTwice I asked the Sakyan, said venerable Mogharàja,
na me byàkàsi Cakkhumà,
but the Visionary did not answer me,01
yàvatatiyaÿ-ca Devisi byàkarotã ti me sutaü. [141 (1116) 15-1]
if (asked) up to a third time the Divine Seer answers, I have heard.
Ayaü loko paro loko, Brahmaloko Sadevako:
This world, the other world, the Brahma world with its Gods:
diññhiü te nàbhijànàmi Gotamassa yasassino. [142 (1117) 15-2]
one does not know what view of this the reputable Gotama has.
Evaü abhikkantadassàviü, atthi paÿhena àgamaü:
So, to the One With Excellent Sight, I have come in need with a question:
Kathaü lokaü avekkhantaü Maccuràjà na passati?û [143 (1118) 15-3]
Looking on the world in what way does the king of Death not see (one)?
ßSuÿÿato lokaü avekkhassu, Mogharàja sadà sato.
ßLook on the world as empty,02 Mogharàja, being always mindful.
Attànudiññhiü åhacca, evaü Maccutaro siyà.
Having removed (wrong) view of self, in this way one will cross beyond Death.
Evaü lokaü avekkhantaü Maccuràjà na passatãû ti. [144 (1119) 15-4]
When looking on the world in this way the king of Death does not see (one).û
Mogharàjamàõavapucchà niññhità
The Young Man Mogharàja's Questions are Finished