14: Akusalamūlakavipākaniddeso
The Explanation of Results having an Unwholesome Root

[350]

Katame dhammā abyākatā?
What are thoughts without consequences?

Yasmiṁ samaye,
At whatever time,

kāmāvacarassa akusalassa kammassa katattā upacitattā,
through having done and accumulated unwholesome deeds in the sensual realm,

vipākaṁ cakkhuviññāṇaṁ uppannaṁ hoti,
a resultant eye-consciousness has arisen,

upekkhāsahagataṁ rūpārammaṇaṁ,
connected with equanimity, (having) a form object,

tasmiṁ samaye akusalamūlapaccayā saṅkhāro,
at that time with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process,

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
with a (volitional) process as condition: consciousness,

viññāṇapaccayā nāmaṁ,
with consciousness as condition: mind,

nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ,
with mind as condition: the sixth sense sphere,

chaṭṭhāyatanapaccayā phasso,
with the sixth sense sphere as condition: contact,

phassapaccayā vedanā,
with contact as condition: feeling,

vedanāpaccayā bhavo,
with feeling as condition: continuation,

bhavapaccayā jāti,
with continuation as condition: birth,

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ,
with birth as condition: ageing, death,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
and so there is an origination of this whole mass of suffering.

[351]

Tattha katamo ‘akusalamūlapaccayā saṅkhāro?’
Herein, what is ‘with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process?’

Yā cetanā sañcetanā sañcetayitattaṁ:
That which is volition, intention, intentionality:

ayaṁ vuccati ‘akusalamūlapaccayā saṅkhāro.’
this is said to be ‘with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process.’

...pe...
...pe...

 

Tattha katamaṁ ‘saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ?’
Herein, what is ‘with a (volitional) process as condition: consciousness?’

Yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ hadayaṁ,
That which is thought, mind, mentality, heart,

paṇḍaraṁ mano manāyatanaṁ manindriyaṁ,
consciousness, mind, the mind sense sphere, the mind faculty,

viññāṇaṁ viññāṇakkhandho tajjāmanoviññāṇadhātu:
consciousness, the consciousness constituent, the mind-consciousness element arising from that:

idaṁ vuccati ‘saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ.’
this is said to be ‘with a (volitional) process as condition: consciousness.’

 

Tattha katamaṁ ‘viññāṇapaccayā nāmaṁ?’
Herein, what is ‘with consciousness as condition: mind?’

Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho:
(There is) the feeling constituent, the perception constituent, the (volitional) processes constituent:

idaṁ vuccati ‘viññāṇapaccayā nāmaṁ.’
this is said to be ‘with consciousness as condition: mind.’

 

Tattha katamaṁ ‘nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ?’
Herein, what is ‘with mind as condition: the sixth sense sphere?’

Yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ hadayaṁ,
That which is thought, mind, mentality, heart,

paṇḍaraṁ mano manāyatanaṁ manindriyaṁ,
consciousness, mind, the mind sense sphere, the mind faculty,

viññāṇaṁ viññāṇakkhandho tajjāmanoviññāṇadhātu:
consciousness, the consciousness constituent, the mind-consciousness element arising from that:

idaṁ vuccati ‘nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ.’
this is said to be ‘with mind as condition: the sixth sense sphere.’

 

Tattha katamo ‘chaṭṭhāyatanapaccayā phasso?’
Herein, what is ‘with the sixth sense sphere as condition: contact?’

Yo phasso phusanā samphusanā samphusitattaṁ:
That which is contact, contacting, close contacting, the state of being in close contact:

ayaṁ vuccati ‘chaṭṭhāyatanapaccayā phasso.’
this is said to be ‘with the sixth sense sphere as condition: contact.’

 

Tattha katamā ‘phassapaccayā vedanā?’
Herein, what is ‘with contact as condition: feeling?’

Yaṁ cetasikaṁ neva sātaṁ nāsātaṁ,
That which is neither mental agreeableness nor disagreeableness,

cetosamphassajaṁ adukkham-asukhaṁ vedayitaṁ,
neither painful nor pleasant experience born of contact with the mind,

cetosamphassajā adukkham-asukhā vedanā:
neither painful nor pleasant feeling born of contact with the mind:

ayaṁ vuccati ‘phassapaccayā vedanā.’
this is said to be ‘with contact as condition: feeling.’

 

Tattha katamo ‘vedanāpaccayā bhavo?’
Herein, what is ‘with feeling as condition: continuation?’

Ṭhapetvā vedanaṁ, saññākkhandho,
Except for feeling, (it is) the perception constituent,

saṅkhārakkhandho viññāṇakkhandho:
the (volitional) processes constituent, the consciousness constituent:

ayaṁ vuccati ‘vedanāpaccayā bhavo.’
this is said to be ‘with feeling as condition: continuation.’

 

Tattha katamā ‘bhavapaccayā jāti’?
Herein, what is ‘with continuation as condition: birth?’

Yā tesaṁ tesaṁ dhammānaṁ jāti sañjāti,
That which for various things is birth, being born,

nibbatti abhinibbatti pātubhāvo:
return, turning up, manifestation:

ayaṁ vuccati ‘bhavapaccayā jāti.’
this is said to be ‘with continuation as condition: birth.’

 

Tattha katamaṁ ‘jātipaccayā jarāmaraṇaṁ?’
Herein, what is ‘with birth as condition: ageing, death?’

Atthi jarā, atthi maraṇaṁ.
There is ageing, there is death.

Tattha katamā ‘jarā?’
Herein, what is ‘ageing?’

Yā tesaṁ tesaṁ dhammānaṁ
For various things

jarā jīraṇatā āyuno saṁhāni:
(there is) ageing, agedness, the dwindling away of the life span:

ayaṁ vuccati ‘jarā.’
this is said to be ‘ageing.’

Tattha katamaṁ ‘maraṇaṁ?’
Herein, what is ‘death?’

Yo tesaṁ tesaṁ dhammānaṁ
For various things

khayo vayo bhedo paribhedo,
(there is) destruction, decay, a breaking up, a complete breaking up,

aniccatā antaradhānaṁ:
impermanence, a disappearance:

idaṁ vuccati ‘maraṇaṁ.’
this is called ‘death.’

Iti ayañ-ca jarā idañ-ca maraṇaṁ,
Thus, this is ageing and this is death,

idaṁ vuccati ‘jātipaccayā jarāmaraṇaṁ.’
this is said to be ‘with birth as condition: ageing, death.’

 

Evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hotī ti,
So there is an origination of this whole mass of suffering,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa saṅgati hoti,
and so there is an association with this whole mass of suffering,

samāgamo hoti, samodhānaṁ hoti, pātubhāvo hoti.
a meeting with it, a connection with it, a manifestation of it.

Tena vuccati ‘evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hotī.’ ti
This is said to be ‘the origination of this whole mass of suffering.’

[352]

Katame dhammā abyākatā?
What are thoughts without consequences?

Yasmiṁ samaye,
At whatever time,

akusalassa kammassa katattā upacitattā,
through having done and accumulated unwholesome deeds,

vipākaṁ sotaviññāṇaṁ uppannaṁ hoti,
a resultant ear-consciousness has arisen,

upekkhāsahagataṁ saddārammaṇaṁ,
connected with equanimity, (having) a sound object,

...pe...
...pe...

tasmiṁ samaye akusalamūlapaccayā saṅkhāro,
at that time with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process,

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
with a (volitional) process as condition: consciousness,

viññāṇapaccayā nāmaṁ,
with consciousness as condition: mind,

nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ,
with mind as condition: the sixth sense sphere,

chaṭṭhāyatanapaccayā phasso,
with the sixth sense sphere as condition: contact,

phassapaccayā vedanā,
with contact as condition: feeling,

vedanāpaccayā adhimokkho,
with feeling as condition: resolve,

adhimokkhapaccayā bhavo,
with resolve as condition: continuation,

bhavapaccayā jāti,
with continuation as condition: birth,

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ,
with birth as condition: ageing, death,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
and so there is an origination of this whole mass of suffering.

 

Katame dhammā abyākatā?
What are thoughts without consequences?

Yasmiṁ samaye,
At whatever time,

akusalassa kammassa katattā upacitattā,
through having done and accumulated unwholesome deeds,

vipākaṁ ghānaviññāṇaṁ uppannaṁ hoti,
a resultant nose-consciousness has arisen,

upekkhāsahagataṁ gandhārammaṇaṁ,
connected with equanimity, (having) a smell object,

...pe...
...pe...

tasmiṁ samaye akusalamūlapaccayā saṅkhāro,
at that time with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process,

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
with a (volitional) process as condition: consciousness,

viññāṇapaccayā nāmaṁ,
with consciousness as condition: mind,

nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ,
with mind as condition: the sixth sense sphere,

chaṭṭhāyatanapaccayā phasso,
with the sixth sense sphere as condition: contact,

phassapaccayā vedanā,
with contact as condition: feeling,

vedanāpaccayā adhimokkho,
with feeling as condition: resolve,

adhimokkhapaccayā bhavo,
with resolve as condition: continuation,

bhavapaccayā jāti,
with continuation as condition: birth,

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ,
with birth as condition: ageing, death,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
and so there is an origination of this whole mass of suffering.

 

Katame dhammā abyākatā?
What are thoughts without consequences?

Yasmiṁ samaye,
At whatever time,

akusalassa kammassa katattā upacitattā,
through having done and accumulated unwholesome deeds,

vipākaṁ jivhāviññāṇaṁ uppannaṁ hoti,
a resultant tongue-consciousness has arisen,

upekkhāsahagataṁ rasārammaṇaṁ,
connected with equanimity, (having) a taste object,

...pe...
...pe...

tasmiṁ samaye akusalamūlapaccayā saṅkhāro,
at that time with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process,

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
with a (volitional) process as condition: consciousness,

viññāṇapaccayā nāmaṁ,
with consciousness as condition: mind,

nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ,
with mind as condition: the sixth sense sphere,

chaṭṭhāyatanapaccayā phasso,
with the sixth sense sphere as condition: contact,

phassapaccayā vedanā,
with contact as condition: feeling,

vedanāpaccayā adhimokkho,
with feeling as condition: resolve,

adhimokkhapaccayā bhavo,
with resolve as condition: continuation,

bhavapaccayā jāti,
with continuation as condition: birth,

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ,
with birth as condition: ageing, death,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
and so there is an origination of this whole mass of suffering.

 

Katame dhammā abyākatā?
What are thoughts without consequences?

Yasmiṁ samaye,
At whatever time,

akusalassa kammassa katattā upacitattā,
through having done and accumulated unwholesome deeds,

vipākaṁ kāyaviññāṇaṁ uppannaṁ hoti,
a resultant body-consciousness has arisen,

dukkhasahagataṁ phoṭṭhabbārammaṇaṁ,
connected with suffering, (having) a tangible object,

...pe...
...pe...

tasmiṁ samaye akusalamūlapaccayā saṅkhāro,
at that time with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process,

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
with a (volitional) process as condition: consciousness,

viññāṇapaccayā nāmaṁ,
with consciousness as condition: mind,

nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ,
with mind as condition: the sixth sense sphere,

chaṭṭhāyatanapaccayā phasso,
with the sixth sense sphere as condition: contact,

phassapaccayā vedanā,
with contact as condition: feeling,

vedanāpaccayā adhimokkho,
with feeling as condition: resolve,

adhimokkhapaccayā bhavo,
with resolve as condition: continuation,

bhavapaccayā jāti,
with continuation as condition: birth,

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ,
with birth as condition: ageing, death,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
and so there is an origination of this whole mass of suffering.

 

Katame dhammā abyākatā?
What are thoughts without consequences?

Yasmiṁ samaye,
At whatever time,

akusalassa kammassa katattā upacitattā,
through having done and accumulated unwholesome deeds,

vipākā manodhātu uppannā hoti,
a resultant mind element has arisen,

upekkhāsahagatā,
connected with equanimity,

rūpārammaṇā vā ...pe...saddārammaṇā vā,
(having) a form object, ...pe...or a sound object,

gandhārammaṇā vā rasārammaṇā vā,
or a smell object, or a taste object,

phoṭṭhabbārammaṇā vā,
or a tangible object,

yaṁ yaṁ vā panārabbha,
or referring to whatever (thought),

tasmiṁ samaye akusalamūlapaccayā saṅkhāro,
at that time with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process,

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
with a (volitional) process as condition: consciousness,

viññāṇapaccayā nāmaṁ,
with consciousness as condition: mind,

nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ,
with mind as condition: the sixth sense sphere,

chaṭṭhāyatanapaccayā phasso,
with the sixth sense sphere as condition: contact,

phassapaccayā vedanā,
with contact as condition: feeling,

vedanāpaccayā adhimokkho,
with feeling as condition: resolve,

adhimokkhapaccayā bhavo,
with resolve as condition: continuation,

bhavapaccayā jāti,
with continuation as condition: birth,

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ,
with birth as condition: ageing, death,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
and so there is an origination of this whole mass of suffering.

[353]

Katame dhammā abyākatā?
What are thoughts without consequences?

Yasmiṁ samaye,
At whatever time,

akusalassa kammassa katattā upacitattā,
through having done and accumulated unwholesome deeds,

vipākā manoviññāṇadhātu uppannā hoti,
a resultant mind-consciousness element has arisen,

upekkhāsahagatā,
connected with equanimity,

rūpārammaṇā vā ...pe...saddārammaṇā vā,
(having) a form object, ...pe...or a sound object,

gandhārammaṇā vā rasārammaṇā vā,
or a smell object, or a taste object,

phoṭṭhabbārammaṇā vā dhammārammaṇā vā
or a tangible object, or a thought object,

yaṁ yaṁ vā panārabbha,
or referring to whatever (thought),

tasmiṁ samaye akusalamūlapaccayā saṅkhāro,
at that time with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process,

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
with a (volitional) process as condition: consciousness,

viññāṇapaccayā nāmaṁ,
with consciousness as condition: mind,

nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ,
with mind as condition: the sixth sense sphere,

chaṭṭhāyatanapaccayā phasso,
with the sixth sense sphere as condition: contact,

phassapaccayā vedanā,
with contact as condition: feeling,

vedanāpaccayā adhimokkho,
with feeling as condition: resolve,

adhimokkhapaccayā bhavo,
with resolve as condition: continuation,

bhavapaccayā jāti,
with continuation as condition: birth,

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ,
with birth as condition: ageing, death,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
and so there is an origination of this whole mass of suffering.

[354]

Tattha katamo ‘akusalamūlapaccayā saṅkhāro?’
Herein, what is ‘with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process?’

Yā cetanā sañcetanā sañcetayitattaṁ:
That which is volition, intention, intentionality:

ayaṁ vuccati ‘akusalamūlapaccayā saṅkhāro.’
this is said to be ‘with an unwholesome root as condition there is a (volitional) process.’

 

Tattha katamaṁ ‘saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ?’
Herein, what is ‘with a (volitional) process as condition: consciousness?’

Yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ ...pe...hadayaṁ,
That which is thought, mind, mentality, ...pe...heart,

paṇḍaraṁ mano manāyatanaṁ manindriyaṁ,
consciousness, mind, the mind sense sphere, the mind faculty,

viññāṇaṁ viññāṇakkhandho tajjāmanoviññāṇadhātu:
consciousness, the consciousness constituent, the mind-consciousness element arising from that:

idaṁ vuccati ‘saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ.’
this is said to be ‘with a (volitional) process as condition: consciousness.’

 

Tattha katamaṁ ‘viññāṇapaccayā nāmaṁ?’
Herein, what is ‘with consciousness as condition: mind?’

Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho:
(There is) the feeling constituent, the perception constituent, the (volitional) processes constituent:

idaṁ vuccati ‘viññāṇapaccayā nāmaṁ.’
this is said to be ‘with consciousness as condition: mind.’

 

Tattha katamaṁ ‘nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ?’
Herein, what is ‘with mind as condition: the sixth sense sphere?’

Yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ ...pe...hadayaṁ,
That which is thought, mind, mentality, ...pe...heart,

paṇḍaraṁ mano manāyatanaṁ manindriyaṁ,
consciousness, mind, the mind sense sphere, the mind faculty,

viññāṇaṁ viññāṇakkhandho tajjāmanoviññāṇadhātu:
consciousness, the consciousness constituent, the mind-consciousness element arising from that:

idaṁ vuccati ‘nāmapaccayā chaṭṭhāyatanaṁ.’
this is said to be ‘with mind as condition: the sixth sense sphere.’

 

Tattha katamo ‘chaṭṭhāyatanapaccayā phasso?’
Herein, what is ‘with the sixth sense sphere as condition: contact?’

Yo phasso phusanā samphusanā samphusitattaṁ:
That which is contact, contacting, close contacting, the state of being in close contact:

ayaṁ vuccati ‘chaṭṭhāyatanapaccayā phasso.’
this is said to be ‘with the sixth sense sphere as condition: contact.’

 

Tattha katamā ‘phassapaccayā vedanā?’
Herein, what is ‘with contact as condition: feeling?’

Yaṁ cetasikaṁ neva sātaṁ nāsātaṁ,
That which is neither mental agreeableness nor disagreeableness,

cetosamphassajaṁ adukkham-asukhaṁ vedayitaṁ,
neither painful nor pleasant experience born of contact with the mind,

cetosamphassajā adukkham-asukhā vedanā:
neither painful nor pleasant feeling born of contact with the mind:

ayaṁ vuccati ‘phassapaccayā vedanā.’
this is said to be ‘with contact as condition: feeling.’

 

Tattha katamo ‘vedanāpaccayā adhimokkho?’
Herein, what is ‘with feeling as condition: resolve?’

Yo cittassa adhimokkho adhimuccanā tad-adhimuttatā:
That which is resolve of the mind, resolution, the state of being resolved on that (mind):

ayaṁ vuccati ‘vedanāpaccayā adhimokkho.’
this is said to be ‘with feeling as condition: resolve.’

 

Tattha katamo ‘adhimokkhapaccayā bhavo?’
Herein, what is ‘with resolve as condition: continuation?’

Ṭhapetvā adhimokkhaṁ, vedanākkhandho saññākkhandho,
Except for resolve, (it is) the feeling constituent, the perception constituent,

saṅkhārakkhandho viññāṇakkhandho:
the (volitional) processes constituent, the consciousness constituent:

ayaṁ vuccati ‘adhimokkhapaccayā bhavo.’
this is said to be ‘with resolve as condition: continuation.’

 

Tattha katamā ‘bhavapaccayā jāti’?
Herein, what is ‘with continuation as condition: birth?’

Yā tesaṁ tesaṁ dhammānaṁ jāti sañjāti,
That which for various things is birth, being born,

nibbatti abhinibbatti pātubhāvo:
return, turning up, manifestation:

ayaṁ vuccati ‘bhavapaccayā jāti.’
this is said to be ‘with continuation as condition: birth.’

 

Tattha katamaṁ ‘jātipaccayā jarāmaraṇaṁ?’
Herein, what is ‘with birth as condition: ageing, death?’

Atthi jarā, atthi maraṇaṁ.
There is ageing, there is death.

Tattha katamā ‘jarā?’
Herein, what is ‘ageing?’

Yā tesaṁ tesaṁ dhammānaṁ
For various things

jarā jīraṇatā āyuno saṁhāni:
(there is) ageing, agedness, the dwindling away of the life span:

ayaṁ vuccati ‘jarā.’
this is said to be ‘ageing.’

Tattha katamaṁ ‘maraṇaṁ?’
Herein, what is ‘death?’

Yo tesaṁ tesaṁ dhammānaṁ
For various things

khayo vayo bhedo paribhedo,
(there is) destruction, decay, a breaking up, a complete breaking up,

aniccatā antaradhānaṁ:
impermanence, a disappearance:

idaṁ vuccati ‘maraṇaṁ.’
this is called ‘death.’

Iti ayañ-ca jarā idañ-ca maraṇaṁ,
Thus, this is ageing and this is death,

idaṁ vuccati ‘jātipaccayā jarāmaraṇaṁ.’
this is said to be ‘with birth as condition: ageing, death.’

 

Evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hotī ti,
So there is an origination of this whole mass of suffering,

evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa saṅgati hoti,
and so there is an association with this whole mass of suffering,

samāgamo hoti, samodhānaṁ hoti, pātubhāvo hoti.
a meeting with it, a connection with it, a manifestation of it.

Tena vuccati ‘evam-etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hotī.’ ti
This is said to be ‘the origination of this whole mass of suffering.’

Akusalamūlakavipākaniddeso
The Explanation of Results having an Unwholesome Root

Abhidhammabhājanīyaṁ
The Section Derived from the Abstract Teaching

Paṭiccasamuppādavibhaṅgo Niṭṭhito
The Analysis of Conditional Origination is Finished