02: Dukaṁ
The Pairs

 

[Hetugocchakaṁ]
[The Roots Collection] The Vibhaṅga lacks headings or end-titles for these sections. To clarify the discussion, I have included the Dhammasaṅgaṇī’s end-titles, and added them to each section as section headings also.01

[389]

 

[1] [Q:] Kati hetū?
Are any roots?

Kati na hetū?
Are any not roots?

...pe...
...pe...

[A:] Na hetū. ...pe...
(They are) not roots. ...pe...

 

[2] Kati sahetukā?
Are any connected with roots?

Kati ahetukā?
Are any unconnected with roots?

Sahetukā. ...pe...
(They are) connected with roots. ...pe...

 

[3] Kati hetusampayuttā?
Are any associated with roots?

Kati hetuvippayuttā?
Are any unassociated with roots?

Hetusampayuttā. ...pe...
(They are) associated with roots. ...pe...

 

[4] Kati hetū ceva sahetukā ca?
Are any roots and connected with roots?

Kati sahetukā ceva na ca hetū?
Are any connected with roots (but) are not roots?

Na vattabbā hetū ceva sahetukā cā ti,
(They are) not to be spoken of as roots and connected with roots,

sahetukā ceva na ca hetū. ...pe...
(they are) connected with roots (but) are not roots. ...pe...

 

[5] Kati hetū ceva hetusampayuttā ca?
Are any roots and associated with roots?

Kati hetusampayuttā ceva na ca hetū?
Are any associated with roots (but) are not roots?

Na vattabbā hetū ceva hetusampayuttā cā ti,
(They are) not to be spoken of as roots and associated with roots,

hetusampayuttā ceva na ca hetū. ...pe...
(they are) associated with roots (but) are not roots. ...pe...

 

[6] Kati na hetū kho pana sahetukā pi?
Are any not roots but are connected with roots?

Kati ahetukā pi?
Are any unconnected with roots?

Na hetū sahetukā.
(They are) not roots but are connected with roots.

Hetugocchakaṁ
The Roots Collection

 

[Cūḷantaradukaṁ]
[The Lesser Pairs] We will later have the Greater Pairs (Mahantaradukaṁ) and the End Pairs (Piṭṭhidukaṁ).02

 

[7] Kati sappaccayā?
Are any with causes?

Kati appaccayā?
Are any without causes?

...pe...
...pe...

Sappaccayā. ...pe...
(They are) with causes. ...pe...

 

[8] Kati saṅkhatā?
Are any conditioned?

Kati asaṅkhatā?
Are any not conditioned?

Saṅkhatā. ...pe...
(They are) conditioned. ...pe...

 

[9] Kati sanidassanā?
Are any visible?

Kati anidassanā?
Are any not visible?

Anidassanā. ...pe...
(They are) not visible. ...pe...

 

[10] Kati sappaṭighā?
Are any impingements?

Kati appaṭighā?
Are any not impingements?

Appaṭighā. ...pe...
(They are) not impingements. ...pe...

 

[11] Kati rūpino?
Are any having form?

Kati arūpino?
Are any formless?

Arūpā. ...pe...
(They are) formless. ...pe...

 

[12] Kati lokiyā?
Are any mundane?

Kati lokuttarā?
Are any supermundane?

Lokuttarā. ...pe...
(They are) supermundane. ...pe...

[13] Kati kenaci viññeyyā?
Are any perceptible in one way?

Kati kenaci na viññeyyā?
Are any not perceptible in another way?

Kenaci viññeyyā,
(They are) perceptible in one way,

kenaci na viññeyyā.
some are not perceptible in another way.

Cūḷantaradukaṁ
The Lesser Pairs

 

[Āsavagocchakaṁ]
[The Pollutants Collection]

[14] Kati āsavā?
Are any pollutants?

Kati no āsavā?
Are any not pollutants? The Abhidhamma lists four pollutants: sense-desire (kāmāsava), (desiring) continuation (bhavāsava), (wrong) views (diṭṭhāsava) and ignorance (avijjāsava), however, in the discourses wrong views is normally omitted.03

...pe...
...pe...

No āsavā. ...pe...
(They are) not pollutants. ...pe...

 

[15] Kati sāsavā?
Are any connected with pollutants?

Kati anāsavā?
Are any unconnected with pollutants?

Anāsavā. ...pe...
(They are) unconnected with pollutants. ...pe...

 

[16] Kati āsavasampayuttā?
Are any associated with pollutants?

Kati āsavavippayuttā?
Are any unassociated with pollutants?

Āsavavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with pollutants. ...pe...

 

[17] Kati āsavā ceva sāsavā ca?
Are any pollutants and are connected with pollutants?

Kati sāsavā ceva no ca āsavā?
Are any connected with pollutants but are not pollutants?

Na vattabbā āsavā ceva sāsavā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as pollutants and connected with pollutants,

sāsavā ceva no ca āsavā ti pi. ...pe...
(or) connected with pollutants but not pollutants. ...pe...

 

[18] Kati āsavā ceva āsavasampayuttā ca?
Are any pollutants and associated with pollutants?

Kati āsavasampayuttā ceva no ca āsavā?
Are any associated with pollutants but are not pollutants?

Na vattabbā āsavā ceva āsavasampayuttā cā ti pi, pi.
(They are) not to be spoken of as pollutants and associated with pollutants,

āsavasampayuttā ceva no ca āsavā ti ...pe...
(or) associated with pollutants but not pollutants. ...pe...

 

[19] Kati āsavavippayuttā kho pana sāsavā pi?
Are any unassociated with pollutants but are connected with pollutants?

Kati anāsavā pi?
Are any unconnected with pollutants?

Āsavavippayuttā.
(They are) unassociated with pollutants.

Anāsavā.
(They are) unconnected with pollutants. The next six sections up till the Parāmāsagocchakaṁ, which examine different collections of defilements, all follow the same format.04

Āsavagocchakaṁ
The Pollutants Collection

 

[Saññojanagocchakaṁ]
[The Fetters Collection]

[20] Kati saññojanā?
Are any fetters?

Kati no saññojanā?
Are any not fetters? There are ten fetters: embodiment view (sakkāyadiṭṭhi), doubt (vicikicchā), grasping at virtue and practices (sīlabbataparāmāsa), passion for sensuality (kāmarāga), ill-will (vyāpāda), passion for the form worlds (rūparāga), passion for the formless worlds (arūparāga), conceit (māna), agitation (uddhacca) and ignorance (avijjā).05

...pe...
...pe...

No saññojanā. ...pe...
(They are) not fetters. ...pe...

 

[21] Kati saññojaniyā?
Are any favourable to the fetters?

Kati asaññojaniyā?
Are any unfavourable to the fetters?

Asaññojaniyā. ...pe...
(They are) unfavourable to the fetters. ...pe...

 

[22] Kati saññojanasampayuttā?
Are any associated with the fetters?

Kati saññojanavippayuttā?
Are any unassociated with the fetters?

Saññojanavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with the fetters. ...pe...

 

[23] Kati saññojanā ceva saññojaniyā ca?
Are any fetters and favourable to the fetters?

Kati saññojaniyā ceva no ca saññojanā?
Are any favourable to the fetters but are not fetters?

Na vattabbā saññojanā ceva saññojaniyā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as fetters and favourable to the fetters,

saññojaniyā ceva no ca saññojanā ti pi. ...pe...
(or) as favourable to the fetters but not fetters. ...pe...

 

[24] Kati saññojanā ceva saññojanasampayuttā ca?
Are any fetters and associated with fetters?

Kati saññojanasampayuttā ceva no ca saññojanā?
Are any associated with fetters but are not fetters?

Na vattabbā saññojanā ceva saññojanasampayuttā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as fetters and associated with fetters,

saññojanasampayuttā ceva no ca saññojanā ti pi. ...pe...
(or) as associated with fetters but not fetters. ...pe...

 

[25] Kati saññojanavippayuttā kho pana saññojaniyā pi?
Are any unassociated with fetters but are favourable to the fetters?

Kati asaññojaniyā pi?
Are any unfavourable to the fetters?

Saññojanavippayuttā.
(They are) unassociated with fetters.

Asaññojaniyā.
(They are) unfavourable to the fetters.

Saññojanagocchakaṁ
The Fetters Collection

 

[Ganthagocchakaṁ]
[The Knots Collection]

[26] Kati ganthā?
Are any knots?

Kati no ganthā?
Are any not knots? There are four: the knots of avarice (abhijjhā), ill-will (vyāpāda), grasping at virtue and practices (sīlabbataparāmāsa), inclination to (insisting) ’this is the truth’ (idaṁsaccābhinivesa).06

...pe...
...pe...

No ganthā. ...pe...
(They are) not knots. ...pe...

 

[27] Kati ganthaniyā?
Are any favourable to the knots?

Kati aganthaniyā?
Are any unfavourable to the knots?

Aganthaniyā. ...pe...
(They are) unfavourable to the knots. ...pe...

 

[28] Kati ganthasampayuttā?
Are any associated with knots?

Kati ganthavippayuttā?
Are any unassociated with knots?

Ganthavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with knots. ...pe...

 

[29] Kati ganthā ceva ganthaniyā ca?
Are any knots and favourable to the knots?

Kati ganthaniyā ceva no ca ganthā?
Are any favourable to the knots but are not knots?

Na vattabbā ganthā ceva ganthaniyā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as knots and favourable to the knots,

ganthaniyā ceva no ca ganthā ti pi. ...pe...
(or) as favourable to the knots but not knots. ...pe...

 

[30] Kati ganthā ceva ganthasampayuttā ca?
Are any knots and associated with knots?

Kati ganthasampayuttā ceva no ca ganthā?
Are any associated with knots but are not knots?

Na vattabbā ganthā ceva ganthasampayuttā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as knots and associated with knots,

ganthasampayuttā ceva no ca ganthā ti pi. ...pe...
(or) as associated with knots but not knots. ...pe...

 

[31] Kati ganthavippayuttā kho pana ganthaniyā pi?
Are any unconnected with knots but are favourable to the knots?

Kati aganthaniyā pi?
Are any unfavourable to the knots?

Ganthavippayuttā. Aganthaniyā.
(They are) unconnected with knots. (They are) unfavourable to knots.

Ganthagocchakaṁ
The Knots Collection

 

[Oghagocchakaṁ]
[The Floods Collection]

[32] Kati oghā?
Are any floods?

Kati no oghā?
Are any not floods? These are the similar to the pollutants above: the floods of sense-desire (kāmogha), (desiring) continuation (bhavogha), (wrong) views (diṭṭhogha) and ignorance (avijjogha).07

...pe...
...pe...

No oghā. ...pe...
(They are) not floods. ...pe...

 

[33] Kati oghaniyā?
Are any favourable to the floods?

Kati anoghaniyā?
Are any unfavourable to the floods?

Anoghaniyā. ...pe...
(They are) unfavourable to the floods. ...pe...

 

[34] Kati oghasampayuttā?
Are any associated with floods?

Kati oghavippayuttā?
Are any unassociated with floods?

Oghavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with floods. ...pe...

 

[35] Kati oghā ceva oghaniyā ca?
Are any floods and favourable to the floods?

Kati oghaniyā ceva no ca oghā?
Are any favourable to the floods but are not floods?

Na vattabbā oghā ceva oghaniyā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as floods and favourable to the floods,

oghaniyā ceva no ca oghā ti pi. ...pe...
(or) as favourable to the floods but not floods. ...pe...

 

[36] Kati oghā ceva oghasampayuttā ca?
Are any floods and associated with floods?

Kati oghasampayuttā ceva no ca oghā?
Are any associated with floods but are not floods?

Na vattabbā oghā ceva oghasampayuttā cā ti pi, pi.
(They are) not to be spoken of as floods and associated with floods,

oghasampayuttā ceva no ca oghā ti ...pe...
(or) as associated with floods but not floods. ...pe...

 

[37] Kati oghavippayuttā kho pana oghaniyā pi?
Are any unassociated with floods but favourable to the floods?

Kati anoghaniyā pi?
Are any unfavourable to the floods?

Oghavippayuttā.
(They are) unassociated with floods.

Anoghaniyā.
(They are) unfavourable to the floods.

Oghagocchakaṁ
The Floods Collection

 

[Yogagocchakaṁ]
[The Yokes Collection]

[38] Kati yogā?
Are any yokes?

Kati no yogā?
Are any not yokes? These are the similar to the pollutants above: the yokes of sense-desire (kāmayoga), (desiring) continuation (bhavayoga), (wrong) views (diṭṭhiyoga) and ignorance (avijjāyoga).08

...pe...
...pe...

No yogā. ...pe...
(They are) not yokes. ...pe...

 

[39] Kati yoganiyā?
Are any favourable to the yokes?

Kati ayoganiyā?
Are any unfavourable to the yokes?

Ayoganiyā. ...pe...
(They are) unfavourable to the yokes. ...pe...

 

[40] Kati yogasampayuttā?
Are any associated with yokes?

Kati yogavippayuttā?
Are any unassociated with yokes?

Yogavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with yokes. ...pe...

 

[41] Kati yogā ceva yoganiyā ca?
Are any yokes and favourable to the yokes?

Kati yoganiyā ceva no ca yogā?
Are any favourable to the yokes but are not yokes?

Na vattabbā yogā ceva yoganiyā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as yokes and favourable to the yokes,

yoganiyā ceva no ca yogā ti pi. ...pe...
(or) as favourable to the yokes but not yokes. ...pe...

 

[42] Kati yogā ceva yogasampayuttā ca?
Are any yokes and associated with yokes?

Kati yogasampayuttā ceva no ca yogā?
Are any associated with yokes but are not yokes?

Na vattabbā yogā ceva yogasampayuttā cā ti pi, pi.
(They are) not to be spoken of as yokes and associated with yokes,

yogasampayuttā ceva no ca yogā ti ...pe...
(or) as associated with yokes but not yokes. ...pe...

 

[43] Kati yogavippayuttā kho pana yoganiyā pi?
Are any unassociated with yokes but favourable to the yokes?

Kati ayoganiyā pi?
Are any unfavourable to the yokes?

Yogavippayuttā.
(They are) unassociated with yokes.

Ayoganiyā.
(They are) unfavourable to the yokes.

Yogagocchakaṁ
The Yokes Collection

 

[Nīvaraṇagocchakaṁ]
[The Hindrances Collection]

[44] Kati nīvaraṇā?
Are any hindrances?

Kati no nīvaraṇā?
Are any not hindrances? Five in number: sensual desire (kāmacchanda), ill-will (vyāpāda), sloth and torpor (thīnamiddha), agitation and worry (uddhaccakukkucca) and skeptical doubt (vicikicchā).09

...pe...
...pe...

No nīvaraṇā. ...pe...
(They are) not hindrances. ...pe...

 

[45] Kati nīvaraṇiyā?
Are any favourable to the hindrances?

Kati anīvaraṇiyā?
Are any unfavourable to the hindrances?

Anīvaraṇiyā. ...pe...
(They are) unfavourable to the hindrances. ...pe...

 

[46] Kati nīvaraṇasampayuttā?
Are any associated with hindrances?

Kati nīvaraṇavippayuttā?
Are any unassociated with hindrances?

Nīvaraṇavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with hindrances. ...pe...

 

[47] Kati nīvaraṇā ceva nīvaraṇiyā ca?
Are any hindrances and favourable to the hindrances?

Kati nīvaraṇiyā ceva no ca nīvaraṇā?
Are any favourable to the hindrances but are not hindrances?

Na vattabbā nīvaraṇā ceva nīvaraṇiyā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as hindrances and favourable to the hindrances,

nīvaraṇiyā ceva no ca nīvaraṇā ti pi. ...pe...
(or) as favourable to the hindrances but not hindrances. ...pe...

 

[48] Kati nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā ca?
Are any hindrances and associated with hindrances?

Kati nīvaraṇasampayuttā ceva no ca nīvaraṇā?
Are any associated with hindrances but are not hindrances?

Na vattabbā nīvaraṇā ceva nīvaraṇsampayuttā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as hindrances and associated with hindrances,

nīvaraṇsampayuttā ceva no ca nīvaraṇā ti pi. ...pe...
(or) as associated with hindrances but not hindrances. ...pe...

 

[49] Kati nīvaraṇavippayuttā kho pana nīvaraṇiyā pi?
Are any unassociated with hindrances but favourable to the hindrances?

Kati anīvaraṇiyā pi?
Are any unfavourable to the hindrances?

Nīvaraṇavippayuttā.
(They are) unassociated with hindrances.

Anīvaraṇiyā.
(They are) unfavourable to the hindrances.

Nīvaraṇagocchakaṁ
The Hindrances Collection

 

[Parāmāsagocchakaṁ]
[The Adherences Collection]

[50] Kati parāmāsā?
Are any adherences?

Kati no parāmāsā?
Are any not adherences? Adherences refers to the wrong views that the world is eternal or not eternal; finite or infinite; the soul and the body are the same or not the same; the individual exists or doesn’t exist after death; the individual both exists and does not exist after death or neither exists nor does not exist after death.10

...pe...
...pe...

No parāmāsā. ...pe...
(They are) not adherences. ...pe...

 

[51] Kati parāmaṭṭhā?
Are any adhered to?

Kati aparāmaṭṭhā?
Are any not adhered to?

Aparāmaṭṭhā. ...pe...
(They are) not adhered to. ...pe...

 

[52] Kati parāmāsasampayuttā?
Are any associated with adherences?

Kati parāmāsavippayuttā?
Are any unassociated with adherences?

Parāmāsavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with adherences. ...pe...

 

[53] Kati parāmāsā ceva parāmaṭṭhā ca?
Are any adherences and adhered to?

Kati parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsā?
Are any adhered to but are not adherences?

Na vattabbā parāmāsā ceva parāmaṭṭhā cā ti pi, pi.
(They are) not to be spoken of as adherences and adhered to,

parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsā ti ...pe...
(or) as adhered to but not adherences. ...pe...

 

[54] Kati parāmāsavippayuttā kho pana parāmaṭṭhā pi?
Are any unassociated with adherences but adhered to?

Kati aparāmaṭṭhā pi?
Are any not adhered to?

Parāmāsavippayuttā.
(They are) unassociated with adherences.

Aparāmaṭṭhā.
(They are) not adhered to.

Parāmāsagocchakaṁ
The Adherences Collection

 

[Mahantaradukaṁ]
[The Greater Pairs]

[55] Kati sārammaṇā?
Are any with sense-objects?

Kati anārammaṇā?
Are any without sense-objects?

...pe...
...pe...

Sārammaṇā. ...pe...
(They are) with sense-objects. ...pe...

 

[56] Kati cittā?
Are any consciousness?

Kati no cittā?
Are any not consciousness? Citta is defined here as any of the six sense-consciousnesses.11

No cittā. ...pe...
(They are) not consciousness. ...pe...

 

[57] Kati cetasikā?
Are any mental factors?

Kati acetasikā?
Are any not mental factors?

Cetasikā. ...pe...
(They are) mental factors. ...pe...

 

[58] Kati cittasampayuttā?
Are any associated with mind?

Kati cittavippayuttā?
Are any unassociated with mind?

Cittasampayuttā. ...pe...
(They are) associated with mind. ...pe...

 

[59] Kati cittasaṁsaṭṭhā?
Are any joined with mind?

Kati cittavisaṁsaṭṭhā?
Are any not joined with mind?

Cittasaṁsaṭṭhā. ...pe...
(They are) joined with mind. ...pe...

 

[60] Kati cittasamuṭṭhānā?
Are any produced by mind?

Kati no cittasamuṭṭhānā?
Are any not produced by mind?

Cittasamuṭṭhānā. ...pe...
(They are) produced by mind. ...pe...

 

[61] Kati cittasahabhuno?
Are any developed by mind?

Kati no cittasahabhuno?
Are any not developed by mind?

Cittasahabhuno. ...pe...
(They are) developed by mind. ...pe...

 

[62] Kati cittānuparivattino?
Are any kept rolling by mind?

Kati no cittānuparivattino?
Are any not kept rolling by mind?

Cittānuparivattino. ...pe...
(They are) kept rolling by mind. ...pe...

 

[63] Kati cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānā?
Are any productions produced by mind?

Kati no cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānā?
Are any not productions produced by mind?

Cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānā. ...pe...
(They are) productions produced by mind. ...pe...

 

[64] Kati cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno?
Are any productions that are produced by mind and developed by mind?

Kati no cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno?
Are any not productions that are produced by mind and developed by mind?

Cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno. ...pe...
(They are) productions that are produced by mind and developed by mind. ...pe...

 

[65] Kati cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino?
Are any productions that are produced by mind and kept rolling by mind?

Kati no cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino?
Are any not productions that are produced by mind and kept rolling by mind?

Cittasaṁsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino. ...pe...
(They are) productions that are produced by mind and kept rolling by mind. ...pe...

 

[66] Kati ajjhattikā?
Are any internal?

Kati bāhirā?
Are any external?

Bāhirā. ...pe...
(They are) external. ...pe...

 

[67] Kati upādā?
Are any derived?

Kati no upādā?
Are any not derived?

No upādā. ...pe...
(They are) not derived. ...pe...

 

[68] Kati upādinnā?
Are any attached to?

Kati anupādinnā?
Are any not attached to?

Anupādinnā.
(They are) not attached to.

Mahantaradukaṁ
The Greater Pairs

 

[Upādānagocchakaṁ]
[The Attachments Collection]

[69] Kati upādānā?
Are any attachments?

Kati no upādānā?
Are any not attachments? There are four: attachments to sensuality (kāmupādāna), views (diṭṭhupādāna), grasping at virtue and practices (sīlabbatupādāna) and self-theories (attavādupādāna). 12

...pe...
...pe...

No upādānā. ...pe...
(They are) not attachments. ...pe...

 

[70] Kati upādāniyā?
Are any favourable to the attachments?

Kati anupādāniyā?
Are any unfavourable to the attachments?

Anupādāniyā. ...pe...
(They are) unfavourable to the attachments. ...pe...

 

[71] Kati upādānasampayuttā?
Are any associated with the attachments?

Kati upādānavippayuttā?
Are any unassociated with the attachments?

Upādānavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with attachments. ...pe...

 

[72] Kati upādānā ceva upādāniyā ca?
Are any attachments and favourable to the attachments?

Kati upādāniyā ceva no ca upādānā?
Are any favourable to the attachments but are not attachments?

Na vattabbā upādānā ceva Upādānaniyā cā ti pi, ti pi.
(They are) not to be spoken of as attachments and favourable to the attachments,

upādānaniyā ceva no ca upādānā. ...pe...
(or) as favourable to the attachments but not attachments. ...pe...

 

[73] Kati upādānā ceva upādānasampayuttā ca?
Are any attachments and associated with the attachments?

Kati upādānasampayuttā ceva no ca upādānā?
Are any associated with the attachments, but are not attachments?

Na vattabbā upādānā ceva upādānasampayuttā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as attachments and associated with attachments,

upādānasampayuttā ceva no ca upādānā ti pi. ...pe...
(or) as associated with attachments but not attachments. ...pe...

 

[74] Kati upādānavippayuttā kho pana upādāniyā pi?
Are any unassociated with the attachments but favourable to the attachments?

Kati anupādāniyā pi?
Are any unfavourable to the attachments?

Upādānavippayuttā.
(They are) unassociated with the attachments.

Anupādānaniyā.
(They are) unfavourable to the attachments.

Upādānagocchakaṁ
The Attachments Collection

 

[Kilesagocchakaṁ]
[The Defilements Collection]

[75] Kati kilesā?
Are any defilements?

Kati no kilesā?
Are any not defilements? The defilements are here defined as ten: greed (lobha), hatred (dosa), delusion (moha), conceit (māna), (wrong) views (diṭṭhi), doubt (vicikicchā), sloth (thīna), agitation (uddhacca), lack of conscience (ahirīka), lack of shame (anottappa).13

...pe...
...pe...

No kilesā. ...pe...
(They are) not defilements. ...pe...

 

[76] Kati saṅkilesikā?
Are any connected with the defilements?

Kati asaṅkilesikā?
Are any unconnected with the defilements?

Asaṅkilesikā. ...pe...
(They are) unconnected with the defilements. ...pe...

 

[77] Kati saṅkiliṭṭhā?
Are any defiled?

Kati asaṅkiliṭṭhā?
Are any not defiled?

Asaṅkiliṭṭhā. ...pe...
(They are) not defiled. ...pe...

 

[78] Kati kilesasampayuttā?
Are any associated with the defilements?

Kati kilesavippayuttā?
Are any unassociated with the defilements?

Kilesavippayuttā. ...pe...
(They are) unassociated with the defilements. ...pe...

 

[79] Kati kilesā ceva saṅkilesikā ca?
Are any defilements and connected with the defilements?

Kati saṅkilesikā ceva no ca kilesā?
Are any connected with the defilements, but are not defilements?

Na vattabbā kilesā ceva saṅkilesikā cā ti pi, saṅkilesikā ceva no ca kilesā ti pi. ...pe...
(They are) not to be spoken of as defilements and connected with the defilements, (or) as connected with the defilements but not defilements. ...pe...

 

[80] Kati kilesā ceva saṅkiliṭṭhā ca?
Are any defilements and defiled?

Kati saṅkiliṭṭhā ceva no ca kilesā?
Are any defiled, but are not defilements?

Na vattabbā kilesā ceva saṅkiliṭṭhā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as defilements and defiled,

saṅkiliṭṭhā ceva no ca kilesā ti pi. ...pe...
(or) as defiled but not defilements. ...pe...

 

[81] Kati kilesā ceva kilesasampayuttā ca?
Are any defilements and associated with the defilements?

Kati kilesasampayuttā ceva no ca kilesā?
Are any associated with defilements but not defilements?

Na vattabbā kilesā ceva kilesasampayuttā cā ti pi,
(They are) not to be spoken of as defilements and associated with defilements,

kilesasampayuttā ceva no ca kilesā ti pi. ...pe...
(or) as associated with defilements but not defilements. ...pe...

 

[82] Kati kilesavippayuttā kho pana saṅkilesikā pi?
Are any unassociated with defilements but connected with the defilements?

Kati asaṅkilesikā pi?
Are any unconnected with the defilements?

Kilesavippayuttā.
(They are) unassociated with defilements.

Asaṅkilesikā.
(They are) unconnected with the defilements.

Kilesagocchakaṁ
The Defilements Collection

 

[Piṭṭhidukaṁ]
[The End Pairs]

[83] Kati dassanena pahātabbā?
Can any be given up through vision (of the First Path)?

Kati na dassanena pahātabbā?
Can any not be given up through vision (of the First Path)?

...pe...
...pe...

No dassanena pahātabbā. ...pe...
(They are) not given up through vision (of the First Path). ...pe...

 

[84] Kati bhāvanāya pahātabbā?
Can any be given up through development (of the rest of the Paths)?

Kati na bhāvanāya pahātabbā?
Can any not be given up through development (of the rest of the Paths)?

Na bhāvanāya pahātabbā. ...pe...
(They are) not given up through development (of the rest of the Paths). ...pe...

 

[85] Kati dassanena pahātabbahetukā?
Are any roots that are to be given up through vision (of the First Path)?

Kati na dassanena pahātabbahetukā?
Are any roots that are not to be given up through vision (of the First Path)?

Na dassanena pahātabbahetukā. ...pe...
(They are) not roots to be given up through vision (of the First Path). ...pe...

 

[86] Kati bhāvanāya pahātabbahetukā?
Are any roots that are to be given up through development (of the rest of the Paths)?

Kati na bhāvanāya pahātabbahetukā?
Are any roots that are not to be given up through development (of the rest of the Paths)?

Na bhāvanāya pahātabbahetukā. ...pe...
(They have) roots that are not to be given up through development (of the rest of the Paths). ...pe...

 

[87] Kati savitakkā?
Are any with thinking?

Kati avitakkā?
Are any without thinking?

Siyā savitakkā,
They may be with thinking,

siyā avitakkā. ...pe...
they may be without thinking. ...pe...

 

[88] Kati savicārā?
Are any with reflection?

Kati avicārā?
Are any without reflection?

Siyā savicārā,
They may be with reflection,

siyā avicārā. ...pe...
they may be without reflection. ...pe...

 

[89] Kati sappītikā?
Are any connected with joyful interest?

Kati appītikā?
Are any unconnected with joyful interest?

Siyā sappītikā,
They may be connected with joyful interest,

siyā appītikā. ...pe...
they may be unconnected with joyful interest. ...pe...

 

[90] Kati pītisahagatā?
Are any united with joyful interest?

Kati na pītisahagatā?
Are any not united with joyful interest?

Siyā pītisahagatā,
They may be united with joyful interest,

siyā na pītisahagatā. ...pe...
they may not be united with joyful interest. ...pe...

 

[91] Kati sukhasahagatā?
Are any united with pleasure?

Kati na sukhasahagatā?
Are any not united with pleasure?

Siyā sukhasahagatā,
They may be united with pleasure,

siyā na sukhasahagatā. ...pe...
they may not be united with pleasure. ...pe...

 

[92] Kati upekkhāsahagatā?
Are any united with equanimity?

Kati na upekkhāsahagatā?
Are any not united with equanimity?

Siyā upekkhāsahagatā,
They may be united with equanimity,

siyā na upekkhāsahagatā. ...pe...
they may not be united with equanimity. ...pe...

 

[93] Kati kāmāvacarā?
Are any (connected with) the sensual realms?

Kati na kāmāvacarā?
Are any not (connected with) the sensual realms?

Na kāmāvacarā. ...pe...
(They are) not (connected with) the sensual realms. ...pe...

 

[94] Kati rūpāvacarā?
Are any (connected with) the form realms?

Kati na rūpāvacarā?
Are any not (connected with) the form realms?

Na rūpāvacarā. ...pe...
(They are) not (connected with) the form realms. ...pe...

 

[95] Kati arūpāvacarā?
Are any (connected with) the formless realms?

Kati na arūpāvacarā?
Are any not (connected with) the formless realms?

Na arūpāvacarā. ...pe...
(They are) not (connected with) the formless realms. ...pe...

 

[96] Kati pariyāpannā?
Are any included?

Kati apariyāpannā?
Are any unincluded? Aṭṭhasālinī: tebhūmakavaṭṭe pariyāpannā antogadhā ti pariyāpannā, tasmiṁ na pariyāpannā ti apariyāpannā; included means: included in, contained in, the round of the three grounds (of existence), unincluded means not being included therein.14

Apariyāpannā. ...pe...
(They are) unincluded. ...pe...

 

[97] Kati niyyānikā?
Do any lead out?

Kati aniyyānikā?
Do any not lead out?

Siyā niyyānikā,
They may lead out,

siyā aniyyānikā. ...pe...
they may not lead out. ...pe...

 

[98] Kati niyatā?
Are any fixed?

Kati aniyatā?
Are any not fixed?

Siyā niyatā,
They may be fixed,

siyā aniyatā. ...pe...
they may not be fixed. ...pe...

 

[99] Kati sa-uttarā?
Are any surpassable?

Kati anuttarā?
Are any unsurpassable?

Anuttarā. ...pe...
(They are) unsurpassable. ...pe...

 

[100] Kati saraṇā?
Are any with faults?

Kati araṇā?
Are any without faults?

Araṇā ti.
(They are) without faults.

Pañhāpucchakaṁ
The Questionaire

Satipaṭṭhānavibhaṅgo Niṭṭhito
The Analysis of the Ways of Attending to Mindfulness is Finished