Cullaniddeso BJT: Cullaniddesapāḷi; PTS: Cullaniddesa; Thai: Cūḷaniddeso; ChS: Cūḷaniddesapāḷi. It will be seen from this that none of the editions has this title, but I have adopted it here against the readings for the sake of consistency with other texts on this website.01

Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa PTS omits this line; Sn omits first two lines.02

Pārāyanavaggo PTS: Pārāyanavagga.03

Vatthugāthā

download

1 (976)

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−   Siloka pathyā All lines in the Vatthugāthā should be understood to be the pathyā form of the Siloka unless otherwise indicated.04
Kosalānaṁ purā rammā ~ agamā Dakkhiṇāpathaṁ

−−−−¦−⏑−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−   ravipulā
ākiñcaññaṁ patthayāno ~ brāhmaṇo mantapāragū.

 

2 (977)

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−   navipulā
So Assakassa visaye, ~ Mūḷakassa BJT: Mūlakassa; ChS: Maḷakassa; Sn: Aḷakassa, both also in 1011 below.05 samāsane,

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
vasi BJT, PTS, Thai, Sn: vasī.06 Godhāvarīkūle BJT: Godāvarī.07 ~ uñchena ca phalena ca.

 

3 (978)

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
Tasseva upanissāya ~ gāmo ca vipulo ahu, Sn: ahū.08

⏑−−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
 tato jātena āyena ~ mahāyaññam-akappayi. BJT: akappayī.09

 

4 (979)

⏑−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
Mahāyaññaṁ yajitvāna ~ puna pāvisi assamaṁ,

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
tasmiṁ patipaviṭṭhamhi Thai, ChS: paṭi-10 ~ añño āgañchi brāhmaṇo -

 

5 (980)

−−⏑−¦−⏑⏑−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−   bhavipulā
ugghaṭṭapādo tasito, ~ paṅkadanto Sn: paṁkadanto; Sn normally writes niggahīta ṁ- before the ka group of consonants. As this is only a difference in orthography, no further instances will be noted here.11 rajassiro,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑−¦⏑−⏑−
so ca naṁ upasaṅkamma, ~ satāni pañca yācati.

 

6 (981)

⏑−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
Tam-enaṁ Bāvarī disvā ~ āsanena nimantayi, BJT: nimantayī.12

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
sukhañ-ca BJT: sukhaṁ ca; BJT normally writes niggahīta before c, ch, j, jh; and occasionally before ka. In this edition I have preferred to write ñ & , further cases will not be noted.13 kusalaṁ pucchi, ~ idaṁ vacanam-abravi: BJT: abravī.14

 

7 (982)

−−⏑−¦−⏑−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−   ravipulā
“Yaṁ kho mamaṁ ChS: mama.15 deyyadhammaṁ ~ sabbaṁ vissajjitaṁ Thai, ChS: visajjitaṁ.16 mayā,

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
anujānāhi me brahme, ~ natthi pañca satāni me.”

 

8 (983)

⏑−−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
“Sace me yācamānassa ~ bhavaṁ nānupadassati Thai: nānuppadassati.17

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
sattame divase tuyhaṁ ~ muddhā phalatu sattadhā!”

 

9 (984)

⏑⏑−⏑−¦−⏑⏑−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−   bhavipulā
Abhisaṅkharitvā kuhako Norman (GD II, p. 360) states that the resolution in this pādayuga is at the 7th, but would leave the metre incorrect in the opening, and resolutions at the 1st are common, while at the 7th are rare indeed.18 ~ bheravaṁ so akittayi BJT: akittayī.19

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
Tassa taṁ vacanaṁ sutvā, ~ Bāvarī dukkhito ahu Sn: ahū.20

 

10 (985)

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
Ussussati anāhāro, ~ sokasallasamappito,

⏑−⏑−¦−,−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−   mavipulā
atho pi evaṁcittassa ~ jhāne Thai: jahāne, 21 na ramatī mano.

 

11 (986)

−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
Utrastaṁ dukkhitaṁ disvā, ~ devatā atthakāminī

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
Bāvariṁ upasaṅkamma, ~ idaṁ vacanam-abravi BJT: abravī.22

 

12 (987)

⏑−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
“Na so muddhaṁ pajānāti, ~ kuhako so dhanatthiko!

−⏑⏑−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
Muddhani It is surprising we find no reading Muddhanī here, to avoid the opening −⏑⏑ .23 muddhapāte Thai: muddhādhipāte.24 vā, ~ ñāṇaṁ tassa na vijjati.”

 

13 (988)

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
“Bhotī Thai: Pahoti.25 carahi jānāti! ~ Taṁ Thai: Tam,26 me akkhāhi pucchitā:

−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
muddhaṁ muddhādhipātañ-ca ~ taṁ suṇoma vaco tava.”

 

14 (989)

⏑−−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
“Aham-petaṁ na jānāmi, ~ ñāṇaṁ Thai, Sn: ñāṇam mettha, it is a feature of Thai & Sn that they frequently show assimilation of consonants like this, further cases will not be recorded.27 mettha na vijjati.

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
Muddhaṁ muddhādhipāto ChS: muddhani muddhādhipāte.28 ca ~ Jinānaṁ heta' ChS: Jinañ-hettha; note that niggahīta in etaṁ is lost here m.c.29 dassanaṁ.”

 

15 (990)

⏑⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
“Atha ko carahi jānāti ~ asmiṁ puthavimaṇḍale Thai: paṭhavi-; ChS: pathavi.30

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
muddhaṁ muddhādhipātañ-ca? ~ Taṁ me akkhāhi devate.”

 

16 (991)

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
“Purā Kapilavatthumhā ~ nikkhanto lokanāyako,

⏑−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−   9 syll
apacco Okkākarājassa We could correct the metre by reading apacc' Okkākarājassa.31 ~ Sakyaputto pabhaṅkaro.

 

17 (992)

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
So hi brāhmaṇa Sambuddho, ~ sabbadhammāna' pāragū BJT: pāragu.32

−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
Sabbābhiññābalappatto, ~ sabbadhammesu Cakkhumā

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
Sabbakammakkhayam PTS, ChS, Thai, Sn: Sabbadhammakkhayaṁ.33 -patto ~ vimutto upadhikkhaye BJT, Sn: upadhisaṅkhaye.34

 

18 (993)

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
Buddho so Bhagavā loke, ~ Dhammaṁ deseti Cakkhumā,

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
taṁ tvaṁ gantvāna pucchassu, ~ so te taṁ byākarissati.” BJT, Sn: vyākarissati. BJT & Sn regularly write vy for by, other cases will not be noticed.35

 

19 (994)

−−−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
‘Sambuddho’ ti vaco sutvā, ~ udaggo Bāvarī ahu Sn: ahū.36

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
sokassa tanuko āsi ~ pītiñ-ca vipulaṁ labhi.

 

20 (995)

−−⏑−,¦−⏑⏑¦−⏑−−   Tuṭṭhubha
So Bāvarī BJT: Bāvari.37 attamano udaggo,

−−⏑−,¦−⏑⏑¦−⏑−−   Tuṭṭhubha
taṁ devataṁ pucchati vedajāto:

⏑⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−⏑−   Jagatī
“Katamamhi gāme nigamamhi vā puna ChS: pana.38

⏑⏑−⏑−,¦⏑⏑⏑−¦−⏑−−   Tuṭṭhubha
katamamhi vā janapade lokanātho,

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−   Siloka
yattha gantvā namassemu ChS: gantvāna passemu.39 ~ Sambuddhaṁ dipaduttamaṁ?” ChS: dvipaduttamaṁ, here and in 998 below.40

 

21 (996)

−−⏑−,¦−⏑⏑¦−⏑−⏑−   Jagatī x 4
“Sāvatthiyaṁ Kosalamandire Jino,

⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−⏑−
pahūtapañño varabhūrimedhaso,

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−⏑−
so Sakyaputto vidhuro anāsavo,

−−⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−⏑−
muddhādhipātassa vidū narāsabho.”

 

22 (997)

⏑−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
Tato āmantayī PTS: āmantayi.41 sisse, ~ brāhmaṇo Sn: brahmaṇe.42 mantapārage ChS: -pāragū.43

−⏑−⏑¦−,−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−   mavipulā
“Etha māṇavā akkhissaṁ ~ suṇotha ChS: suṇātha.44 vacanaṁ mama,

 

23 (998)

−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
yasseso dullabho loke ~ pātubhāvo abhiṇhaso,

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
svajja ChS, Thai, Sn: svājja.45 lokamhi uppanno, ~ ‘Sambuddho’ iti vissuto.

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
Khippaṁ gantvāna Sāvatthiṁ ~ passavho dipaduttamaṁ.”

 

24 (999)

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
“Kathañ BJT: Kathaṁ.46 -carahi jānemu ~ disvā ‘Buddho’ ti brāhmaṇa?

⏑−⏑−¦−,−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−   mavipulā
Ajānataṁ no pabrūhi, ~ yathā jānemu taṁ mayaṁ.”

 

25 (1000)

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
“Āgatāni hi mantesu ~ Mahāpurisalakkhaṇā,

−−−⏑¦(⏑)−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−   (pathyā)
dvattiṁsā BJT: dvattiṁsa; ChS: dvattiṁsāni, which is probably an individual scribal ‘correction’ to the metre.47 ca byākhātā BJT, Thai, Sn: vyākhyātā ChS: byākkhātā We should probably understand a sarabhatti vowel here which should be counted towards the metre: b<i>yākhātā.48 ~ samattā anupubbaso.

 

26 (1001)

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
Yassete honti gattesu ~ Mahāpurisalakkhaṇā,

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−   navipulā
dve yeva Thai: duve va; Sn: dve va.49 tassa gatiyo, ~ tatiyā hi na vijjati,

 

27 (1002)

⏑−⏑−¦−,−⏑⏑−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−   mavipulā
sace agāraṁ āvasati Sn: ajjhāvasati.50 ~ vijeyya paṭhaviṁ ChS: Pathaviṁ.51 imaṁ,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
adaṇḍena asatthena ~ Dhammena-m-anusāsati ChS omits the sandhi -m-52

 

28 (1003)

⏑−⏑−¦−⏑⏑−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−   bhavipulā
Sace ca so pabbajati ~ agārā anagāriyaṁ

⏑−−−¦−,−−−¦¦−−⏑⏑⏑¦⏑−⏑−   mavipulā
vivaṭṭacchaddo PTS: vivaṭacchaddo; Thai: vivaṭṭachado; Sn vivattacchaddo.53 Sambuddho ~ Arahā bhavati anuttaro.

 

29 (1004)

−−−−¦⏑−⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑−   Anuṭṭhubha
Jātiṁ gottañ-ca lakkhaṇaṁ, ~ mante sisse punāpare BJT: punāparaṁ 54

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
muddhaṁ muddhādhipātañ-ca ~ manasā yeva pucchatha.

 

30 (1005)

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
Anāvaraṇadassāvī ~ yadi Buddho bhavissati,

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
manasā pucchite pañhe ~ vācāya vissajessati.” ChS: visajjissati, but that is very poor metrically.55

 

31 (1006)

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
Bāvarissa vaco sutvā, ~ sissā soḷasa PTS: solasa, note that the following br does not make position.56 brāhmaṇā:

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
Ajito Tissametteyyo, ~ Puṇṇako atha Mettagū BJT: Mettagu, and also at 1124, but elsewhere Mettagū.57

 

32 (1007)

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
Dhotako Upasīvo ca, ~ Nando ca atha Hemako,

−−⏑−¦−⏑⏑−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−   bhavipulā
Todeyya-Kappā dubhayo, ~ Jatukaṇṇī ca paṇḍito,

 

33 (1008)

−−⏑−¦⏑⏑−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−   savipulā
Bhadrāvudho Udayo ca, ~ Posālo cāpi brāhmaṇo,

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
Mogharājā ca medhāvī, ~ Piṅgiyo ca mahā isi,

 

34 (1009)

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
paccekagaṇino sabbe, ~ sabbalokassa vissutā,

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
jhāyī jhānaratā dhīrā, ~ pubbavāsanavāsitā,

 

35 (1010)

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
Bāvariṁ abhivādetvā BJT: abhivanditvā.58 ~ katvā ca naṁ padakkhiṇaṁ,

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
jaṭājinadharā sabbe ~ pakkāmuṁ uttarāmukhā:

 

36 (1011)

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−−¦⏑−⏑−
Mūḷakassa BJT: Mūlakassa; ChS: Maḷakassa; Sn: Aḷakassa.59 Patiṭṭhānaṁ ~ purimaṁ ChS: pura.60 Māhissatiṁ tadā BJT: tathā.61

−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
Ujjeniñ-cāpi Gonaddhaṁ ~ Vedisaṁ Vanasavhayaṁ,

 

37 (1012)

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
Kosambiñ PTS, Sn: Kosambiṁ.62 -cāpi Sāketaṁ, ~ Sāvatthiñ-ca puruttamaṁ,

−−−⏑¦⏑⏑−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−   savipulā
Setabyaṁ Kapilavatthuṁ, ~ Kusinārañ-ca mandiraṁ ChS: mandira.63

 

38 (1013)

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑−   navipulā
Pāvañ-ca Bhoganagaraṁ, ~ Vesāliṁ Māgadhaṁ puraṁ,

−−⏑−¦−⏑−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−   ravipulā
Pāsāṇakañ Thai, ChS: Pāsāṇakaṁ.64 -cetiyañ-ca, ~ ramaṇīyaṁ manoramaṁ.

 

39 (1014)

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
Tasito vudakaṁ sītaṁ, ~ mahālābhaṁ va vāṇijo,

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−⏑¦⏑−⏑−
chāyaṁ ghammābhitatto va ~ turitā BJT: tusitā.65 pabbatam-āruhuṁ.

 

40 (1015)

⏑⏑−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−   navipulā
Bhagavā ca tamhi BJT: tasmiṁ; ChS omits ca to ‘correct’ the metre, but the opening would be still be wrong for the 1st vipulā.66 samaye ~ bhikkhusaṅghapurakkhato,

−−−−¦−,−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−   mavipulā
bhikkhūnaṁ Dhammaṁ deseti ~ sīho va nadatī PTS: nadati; 67 vane.

 

41 (1016)

⏑⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
Ajito addasa Sambuddhaṁ ChS omits Sam to ‘correct’ the metre, but again the opening is not very good.68 ~ sataraṁsiṁ PTS, Thai, Sn: vītaraṁsi; ChS: pītaraṁsiṁ.69 va bhānumaṁ ChS: bhāṇumaṁ.70

−−⏑−¦−⏑⏑−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−   bhavipulā
candaṁ yathā paṇṇarase ChS, Sn: pannarase.71 ~ paripūrim PTS, Thai, Sn: pāripūriṁ; ChS paripūraṁ.72 -upāgataṁ,

 

42 (1017)

⏑−⏑−¦−,−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−   mavipulā
athassa gatte disvāna ~ paripūrañ-ca byañjanaṁ Note that by fails to make position here; I do not know why Norman (GD II p. 364) feels we have to include a sarabhatti vowel in this word, and then take the 1st syllable as resolved.73

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
Ekam-antaṁ ṭhito haṭṭho ~ manopañhe apucchatha:

 

43 (1018)

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
“Ādissa jammanaṁ brūhi, ~ gottaṁ brūhi salakkhaṇaṁ,

−−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
mantesu pāramiṁ brūhi, ~ kati vāceti brāhmaṇo?”

 

44 (1019)

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
“Vīsaṁvassasataṁ āyu, ~ so ca gottena Bāvari BJT, PTS, ChS, Sn: Bāvarī.74

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
tīṇassa ChS tīnissa.75 lakkhaṇā gatte ~ tiṇṇaṁ vedāna' pāragū.

 

45 (1020)

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
Lakkhaṇe itihāse ca, ~ sanighaṇḍusakeṭubhe,

−⏑⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
pañca satāni This line shows 2 shorts syllables in 2nd & 3rd positions, which is normally avoided.76 vāceti, ~ sadhamme pāramiṁ gato.”

 

46 (1021)

−⏑−−¦⏑⏑⏑−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−   navipulā
“Lakkhaṇānaṁ pavicayaṁ ~ Bāvarissa naruttama

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
taṇhacchida pakāsehi, ~ mā no kaṅkhāyitaṁ ahu.”

 

47 (1022)

⏑−−−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
“Mukhaṁ jivhāya chādeti, ~ uṇṇassa Thai: uṇṇāssa.77 bhamukantare,

−−⏑−¦−⏑−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−   ravipulā
kosohitaṁ vatthaguyhaṁ ~ evaṁ jānāhi māṇava.”

 

48 (1023)

−−⏑−¦⏑⏑⏑−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
Pucchaṁ hi ChS pucchañ-hi.78 kiñci BJT: kañci.79 asuṇanto, ~ sutvā pañhe viyākate BJT: vyākate.80

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
vicinteti jano sabbo ~ vedajāto katañjali BJT, Thai, ChS: añjalī.81

 

49 (1024)

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
“Ko nu devo va BJT, ChS: ; va is m.c. to give pathyā.82 brahmā vā ~ Indo vā pi Sujampati,

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
manasā pucchi te pañhe? ~ Kam-etaṁ paṭibhāsati?”

 

50 (1025)

−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
“Muddhaṁ muddhādhipātañ-ca, ~ Bāvarī paripucchati,

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−   navipulā
taṁ byākarohi Bhagavā I can see no reason why Norman (GD II, p. 365) states that the 7th syllable is resolved here (which would go against the rule of resolution), as the cadence and opening are a normal 1st vipulā. Nor do we then have to produce a sarabhatti vowel in byākarohi to correct the metre83 ~ kaṅkhaṁ vinaya no ise.”

 

51 (1026)

⏑−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−   9 syll
“Avijjā muddhā ti jānāhi, ~ vijjā muddhādhipātinī,

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
saddhāsatisamādhīhi, ~ chandaviriyena ChS: vīriyena.84 saṁyutā.”

 

52 (1027)

⏑−−−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑−   navipulā
Tato vedena mahatā ~ santhambhitvāna ChS: santhambhetvāna.85 māṇavo,

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
ekaṁsaṁ ajinaṁ katvā, ~ pādesu sirasā pati BJT: patī.86

 

53 (1028)

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
“Bāvarī brāhmaṇo bhoto, ~ saha sissehi mārisa,

⏑−⏑−¦−⏑⏑−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−   bhavipulā
udaggacitto sumano, ~ pāde vandati Cakkhuma.”

 

54 (1029)

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
“Sukhito Bāvarī hotu ~ saha sissehi brāhmaṇo!

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
Tvañ-cāpi sukhito hohi ~ ciraṁ jīvāhi māṇava!

 

55 (1030)

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
Bāvarissa va ChS: ca.87 tuyhaṁ BJT: tumhaṁ.88 vā ~ sabbesaṁ sabbasaṁsayaṁ,

⏑−⏑−¦−,−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−   mavipulā
katāvakāsā pucchavho ~ yaṁ kiñci manasicchatha.”

 

56 (1031)

−−−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
Sambuddhena katokāso, ~ nisīditvāna pañjali BJT, ChS: pañjalī.89

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
Ajito paṭhamaṁ pañhaṁ ~ tattha pucchi Tathāgataṁ:

Vatthugāthā Niṭṭhitā