16: Vācā

 

[278 ≈ Dhp 281, Maggavaggo]

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦−−⏑−,¦⏑⏑⏑¦−⏑−⏑− Jagatī x 4
vācānurakkhī manasā susaṁvto kāyena yo akuśalaṁ na sevati|

−−⏑−,¦−⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦−−⏑,−¦−⏑⏑¦−⏑−⏑−
etettayo Cone indicates the word may also be read: trayo.01 kaṁmapathe viśodhiya prāppojja so śāntipadaṁ anuttaraṁ I can find no parallel to this line in the Pāḷi texts.02 ||

 

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦−−⏑⏑,¦⏑⏑⏑¦−⏑−− Jagatī / Tuṭṭhubha
vācānurakkhī manasā susaṁvuto kāyena ca akusalaṁ na kayirā,

−−⏑−,¦−⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦−−⏑−¦−−,⏑¦−⏑−⏑− Jagatī x 2
ete tayo kammapathe visodhaye ārādhaye maggaṁ isippaveditaṁ.

 

[279 ≈ Dhp 231, Kodhavaggo]

−−⏑−¦−,−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑− mavipulā
kāyapradoṣaṁ rakkheyā kāyena saṁvto siyā |

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑⏑¦⏑−⏑−
kāyaduccaritaṁ hettā kāyena sucaritaṁ care This and the next 3 verses occur in the same order at the end of the Pāḷi Kodhvaggo.03 ||

 

−−⏑−¦−,−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑− mavipulā
kāyappakopaṁ rakkheyya kāyena saṁvuto siyā,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑⏑¦⏑−⏑−
kāyaduccaritaṁ hitvā kāyena sucaritaṁ care.

 

[280 ≈ Dhp 232, Kodhavaggo]

−−⏑−¦−,−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑− mavipulā
vācāpradoṣaṁ rakkheyā vācāya saṁvto siyā |

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑⏑¦⏑−⏑−
vācāduccaritaṁ hettā vācāya sucaritaṁ care ||

 

⏑−⏑−¦−,−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−    mavipulā
vacīpakopaṁ rakkheyya vācāya saṁvuto siyā,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑⏑¦⏑−⏑−
vacīduccaritaṁ hitvā vācāya sucaritaṁ care.

 

[281 ≈ Dhp 233, Kodhavaggo]

⏑−⏑−¦−,−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑− mavipulā
manapradoṣaṁ rakkheyā manasā saṁvto siyā |

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
manoduccaritaṁ hettā manasā sucaritaṁ care ||

 

⏑−⏑−¦−−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−    mavipulā
manopakopaṁ rakkheyya manasā saṁvuto siyā,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑⏑¦⏑−⏑− pathyā
manoduccaritaṁ hitvā manasā sucaritaṁ care.

 

[282 ≈ Dhp 234, Kodhavaggo]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
kāyena saṁvtā dhīrā vācāya utta cetasā |

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
sabbattha saṁvtā dhīrā te ve suparisaṁvtā ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
kāyena saṁvutā dhīrā atho vācāya saṁvutā,

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
manasā saṁvutā dhīrā te ve suparisaṁvutā.

 

[283 ≈ Dhp 227, Kodhavaggo]

−−⏑−¦−,−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑− mavipulā
porāṇam etaṁ ādhora na etaṁ ahunā-r-iva |

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
nindanti tohnim āsīnaṁ nindanti mitabhāṇikaṁ |

⏑⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
bahubhāṇikaṁ pi nindanti Lines d and e are in reverese order in the Pāḷi verse.04 nāsti loke anindito ||

 

−−⏑−¦−⏑⏑−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑− bhavipulā
porāṇam etaṁ atula netaṁ ajjatanām iva,

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
nindanti tuṇhim āsīnaṁ nindanti bahubhāṇinaṁ,

⏑⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
mitabhāṇinam pi nindanti natthi loke anindito.

 

[284 ≈ Dhp 228, Kodhavaggo]

⏑−⏑⏑⏑¦⏑−⏑−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑− Anuṣṭhubh
na cābhu na ca bhaviṣyati na cetarahi vijjati |

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
ekāntanindito poṣo ekāntaṁ vā praśaṁsito ||

 

⏑−⏑⏑⏑¦⏑−⏑−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑− Anuṭṭhubha
na cāhu na ca bhavissati na cetarahi vijjati

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
ekantaṁ nindito poso ekantaṁ vā pasaṁsito.

 

[285]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
yañ ca bālā adhaṁmaṭṭhaṁ pūjeyu garaheyu I believe this = pūjeyuṁ garaheyuṁ, with anusvāra lost m.c., though it is not necessary in the first word.05 vā |

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
aviñūṁ Scribal error, read: aviṁñūṁ.06 avibhāvāya na taṁ atthāya kāyaci I can find no parallel to this verse in the Pāḷi texts, or in any of the parallels.07 ||

 

[286 ≈ Dhp 229, Kodhavaggo]

−⏑⏑−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
yaṁ ca viñū Scribal error, read: viṁñū.08 praśaṁsanti anuvicca suve suve |

−−⏑−¦−,−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑− mavipulā
acchidravattiṁ medhāviṁ praṁñāśīlasamāhitaṁ ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
yañ ce viññū pasaṁsanti anuvicca suve suve,

−−⏑−¦−,−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑− mavipulā
acchiddavuttiṁ medhāviṁ paññāsīlasamāhitaṁ,

 

[287 ≈ Dhp 230, Kodhavaggo]

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
nikkhaṁ jāṁbūnadasseva ko taṁ ninditum arihati |

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
devā pi naṁ praśansanti brahmuṇā pi praśaṁsito ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
nekkhaṁ jambonadasseva ko taṁ ninditum arahati?

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
devā pi naṁ pasaṁsanti brahmunā pi pasaṁsito.

 

[288 ≈ Dhp 262, Dhammaṭṭhavaggo]

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
na vākkaraṇamātteṇa Cone indicates that this word may also be read: -matreṇa.09 vannapukkhalatāya vā |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
sādhurūpī naro hoti iśśukī maccharī śaṭho ||

 

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
na vākkaraṇamattena vaṇṇapokkharatāya vā

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
sādhurūpo naro hoti issukī maccharī saṭho.

 

[289ab ≈ Dhp 261ab, cd ≈ Dhp 263cd, Dhammaṭṭhavaggo]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
yamhi saccaṁ ca dhammo ca viratī saṁyyamo damo |

⏑−⏑−¦−−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− mavipulā
sa vāntadoṣo medhāvī sādhurūpī ti vuccati ||

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
yamhi saccañ ca dhammo ca ahiṁsā saṁyamo damo,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
sa ve vantamalo dhīro thero iti pavuccati.

————

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− pathyā
yassa cetaṁ samucchinnaṁ mūlaghaccaṁ samūhataṁ

⏑−⏑−¦−−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− mavipulā
sa vantadoso medhāvī sādhurūpo ti vuccati.

 

[290 ≈ Dhp 19, Yamakavaggo]

⏑−⏑−,¦⏑⏑−¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−,¦−⏑⏑¦−⏑−− Triṣṭubh x 4
bahuṁ pi ce sahitaṁ bhāṣamāno na takkaro hoti naro pramatto |

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−,¦−−¦−⏑−−
gopo va gāvo gaṇayaṁ paresaṁ na bhāgavā śāmaṇṇassa This word is written as śāmann- in the next verse, also cf. śāmannaṁ, 296c; and śāmannatā, 66c. Two light syllables have been replaced by one heavy one at the 5th.10 hoti ||

 

⏑−⏑−,¦⏑⏑−¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−,¦−⏑⏑¦−⏑−− Tuṭṭhubha x 4
bahum pi ce sahitaṁ bhāsamāno   na takkaro hoti naro pamatto,

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−,¦−−¦−⏑−−
gopo va gāvo gaṇayaṁ paresaṁ   na bhāgavā sāmaññassa hoti.

 

[291 ≈ Dhp 20, Yamakavaggo]

−−⏑−,¦⏑⏑−¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦⏑,⏑⏑¦−⏑−− Triṣṭubh x 6
appaṁ pi ce sahitaṁ bhāṣamāno dhammassa hoti anudhammacārī |

−−⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−
rāgaṁ ca doṣaṁ ca prahāya I count pr- as not making position here to avoid the heavy 6th syllable.11 mohaṁ vimuttacitto akhilo akaṁcho |

⏑⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−,¦−−¦−⏑−−
anupādiyāno iha vā hure vā sa bhāgavā śāmannassa hoti Two light syllables have been replaced by one heavy one at the 5th, cf. the previous verse.12 ||

 

−−⏑−,¦⏑⏑−¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦⏑,⏑⏑¦−⏑−− Tuṭṭhubha x 6
appam pi ce sahitaṁ bhāsamāno   dhammassa hoti anudhammacārī,

−−⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−
rāgañ ca dosañ ca pahāya mohaṁ   sammappajāno suvimuttacitto,

⏑⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−,¦−−¦−⏑−−
anupādiyāno idha vā huraṁ vā   sa bhāgavā sāmaññassa hoti.

 

[292 ≈ Dhp 224, Kodhavaggo]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
saccaṁ bhaṇe na kujjheyā Cone indicates that this word may also be read: krujjheyā.13 deyā appā pi yācito |

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
etehi ttihi ṭṭhāṇehi I count ṭṭh- as not making position here. Otherwise we have a malformed mavipulā.14 gacche devāna Anusvāra has been lost m.c. here.15 santike ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
saccaṁ bhaṇe na kujjheyya dajjāppasmim pi yācito,

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
etehi tīhi ṭhānehi gacche devāna' santike.

 

[293 ≈ Dhp 177, Lokavaggo]

⏑−⏑−¦−,−⏑−¦−⏑−−¦¦−−⏑−,¦⏑⏑−¦−⏑−− Triṣṭubh x 4
na ve kadāryyā devalokaṁ vrajanti This is an example of the extended Triṣṭubh, pausing at the fifth and re-starting from the same syllable.16 bālā hi bhe Cone indicates that this word may also be read: te.17 na praśaṁsanti dānaṁ |

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−,¦−⏑−¦−⏑−−
dhīro tu dānaṁ anumodamāno teneva so devalokaṁ pareti ||

 

⏑−⏑−¦−,−⏑−¦−⏑−−¦¦−−⏑−,¦−⏑−¦−⏑−− Tuṭṭhubha x 4
na ve kadariyā devalokaṁ vajanti bālā have nappasaṁsanti dānaṁ,

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−−
dhīro ca dānaṁ anumodamāno teneva so hoti sukhī parattha.

 

[294 ≈ Dhp 217, Piyavaggo]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
śīlavantaṁ śuciṁ dacchaṁ dhammaṭṭhaṁ saccavādinaṁ |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
āttano kārakaṁ śantaṁ taṁ jano kurute priyaṁ ||

 

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
sīladassanasampannaṁ dhammaṭṭhaṁ saccavedinaṁ

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
attano kamma kubbānaṁ taṁ jano kurute piyaṁ.

 

[295 ≈ Dhp 308, Nirayavaggo]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
śreyo ayoguḍā bhuttā tattā aggiśikhopamā |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
yaṁ ca bhuñjeya -ă is m.c. to give the normal cadence18 duśśīlo rāṣṭapiṇḍaṁ asaṁyyato ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
seyyo ayoguḷo bhutto tatto aggisikhūpamo,

−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
yañ ce bhuñjeyya dussīlo raṭṭhapiṇḍaṁ asaññato.

 

[296 ≈ Dhp 311, Nirayavaggo]

⏑−⏑−¦−⏑−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− ravipulā
kuśo yathā dugghīto hastam evānukaṁtati |

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
śāmannaṁ dupparāmāṭṭhaṁ nirayāya upakaṭṭati ||

 

⏑−⏑−¦−⏑⏑−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− bhavipulā
kuso yathā duggahito hattham evānukantati,

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
sāmaññaṁ dupparāmaṭṭhaṁ nirayāyupakaḍḍhati.

 

[297 ≈ Dhp 176, Lokavaggo]

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
ekadhaṁmam atītassa muṣāvādissa jaṁtuno |

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
vitinnaparalokassa nāsti pāpaṁ akāriyaṁ -ā- is m.c. to give the normal cadence.19 ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
ekaṁ dhammaṁ atītassa musāvādissa jantuno

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
vitiṇṇaparalokassa natthi pāpaṁ akāriyaṁ.

 

[298 ≈ Jā 331.2]

⏑⏑−−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑− navipulā
na hi śastaṁ suniśitaṁ viṣaṁ hālāhalaṁ tathā |

−−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
evaṁ khipraṁ atipāteti vācā dubbhāṣitā yathā ||

 

⏑⏑−−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑−⏑−¦⏑−⏑− navipulā
na hi satthaṁ sunisitaṁ    visaṁ halāhalaṁ iva,

−−⏑−¦−,−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑− mavipulā
evaṁ nikaṭṭhe pāteti    vācā dubbhāsitā yathā.

 

[299 ≈ Sn 3.10 v.1]

⏑⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
puruṣassa jāyamānassa kuṭhārī jāyate mukhe |

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
yāya chindati āttānaṁ vācaṁ dubbhāṣitaṁ bhaṇaṁ This and the next 3 verses are found in this sequence at the beginning of the verse section of Kokālikasuttaṁ, Sn. 3.10, vv. 1-4.20 ||

 

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑−¦⏑−⏑−
purisassa hi jātassa kuṭhāri jāyate mukhe.

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
yāya chindati attānaṁ bālo dubbhāsitaṁ bhaṇaṁ.

 

[300 ≈ Sn 3.10 v.2]

−⏑−⏑¦−⏑−⏑−¦¦⏑⏑−−⏑⏑¦−⏑−⏑− Vaitālīya x 4
yo hi nindiye praśaṁsati uttavā nindati yo praśaṁsiye This line shows the variant opening in which the first syllable has to be counted as light to fit the metre.21 |

⏑⏑−⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦⏑⏑−−⏑⏑¦−⏑−⏑−
vicināti mukhena so kaliṁ kalinā tena sukhaṁ na vindati ||

 

−−⏑¦−⏑−⏑−¦¦−−−⏑⏑¦−⏑−⏑−    Vetālīya x 4
yo nindiyaṁ pasaṁsati The opening is one syllable short, we could correct it by reading nindīyaṁ, or by reading yo hi as in Patna.22 taṁ vā nindati yo pasaṁsiyo,

⏑⏑−⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦⏑⏑−−⏑⏑¦−⏑−⏑−
vicināti mukhena so kaliṁ kalinā tena sukhaṁ na vindati.

 

[301 ≈ Sn 3.10 v.3]

−−−¦−⏑−⏑−¦¦−−−⏑⏑¦−⏑−⏑− Vaitālīya x 5
appāmātto ayaṁ kalī yo akkhehi dhanaṁ parājaye |

¦¦−−−⏑⏑¦−⏑−⏑−
sabbassaṁ pi sahāpi āttanā This is a secondary posterior line, where we would expect a prior line.23

⏑⏑−⏑⏑¦⏑⏑−⏑−¦¦−⏑⏑−⏑⏑¦−⏑−⏑−
ayam eva mahataro Cone indicates that this word may also be read: mahattaro. This would seem to be preferable as it would give the normal cadence.24 kalī    yo sugatesu manaṁ pradūṣaye ||

 

−⏑−¦−⏑−⏑−¦¦−−−⏑⏑¦⏑⏑−⏑− Vetālīya x 5
appamatto ayaṁ kali The opening is again one syllable short,25 yo akkhesu dhanaparājayo, The cadence is wrong here, we can correct it by reading dhanaṁ parājayo. Cf. Patna.26

¦¦−−−⏑⏑¦−⏑−⏑−
sabbassāpi sahāpi attanā

⏑⏑−⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦−⏑⏑−⏑⏑¦−⏑−⏑−
ayam eva mahantaro kali yo sugatesu manaṁ padosaye.

 

[302 ≈ Sn 3.10 v.4]

⏑−⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−,¦−⏑⏑¦−⏑−− Triṣṭubh x 2
śataṁ sahasrāṇi nirabbudānāṁ chattrīśatiṁ paṁca ca abbudāni |

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦⏑,⏑⏑¦−⏑−⏑− Triṣṭubh / Jagatī
yaṁ ayiragaraWe have to ignore the svarabhakti twice in this compound to produce the normal opening; -ī is m.c. to give the break −⏑⏑.27 nirayaṁ upeti vācaṁ manaṁ ca praṇidhāya pāpikāṁ ||

 

⏑−⏑−¦−−,⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑⏑,¦−⏑⏑¦−⏑−− Tuṭṭhubha x 2
sataṁ sahassānaṁ This break is unusual in that it has a heavy 6th syllable, but it does occur in this form in the early texts as I have shown in my study of the Pārāyanavaggo (it also occurs 3 times in Dhammapada: 144a; 221c; 281d.28 nirabbudānaṁ chattiṁsati We need to read -satī here to give the normal opening.29 pañca ca abbudāni .

⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦⏑,⏑⏑¦−⏑−⏑− Tuṭṭhubha / Jagatī
yam ariyagarahī nirayaṁ upeti vācaṁ manañ ca paṇidhāya pāpakaṁ.

 

[303 cf. Jā 88]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
kallāṇim eva bhāṣeyā na 'ssa mucceya pāpikā |

−−−−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
mokkho kallāṇiye śreyo muttā tapati pāpikāṁ ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
kalyāṇim eva muñceyya na hi muñceyya pāpikaṁ,

−−−−¦⏑−−⏑¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
mokkho kalyāṇiyā sādhu mutvā tappati pāpikaṁ

 

[304 cf. Jā 88]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
kallāṇim eva seveyā na 'ssa mucceya pāpikā |

−−−−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
mokkho kallāṇiye śreyo muttā tapati pāpikāṁ ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
kalyāṇim eva muñceyya na hi muñceyya pāpikaṁ,

−−−−¦⏑−−⏑¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
mokkho kalyāṇiyā sādhu mutvā tapati pāpikaṁ

 

[305ab cf. Jā 88ab]

−−−−¦−,−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− mavipulā
vācaṁ bhāṣeyā kallāṇiṁ na 'ssa mucceya pāpikā Cone indicates that this word may also be read: pāpikāṁ.30 |

−−−−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
jātaṁ krodhaṁ nivāreyā so biṣabbhi nirujjhati I can find no parallel to this pādayuga in the Pāḷi texts.31 ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
kalyāṇim eva muñceyya na hi muñceyya pāpikaṁ,

−−−−¦⏑−−⏑¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
mokkho kalyāṇiyā sādhu mutvā tappati pāpikaṁ

Vācāvarggaḥ