17: Ātta
Attavaggo

 

[306 ≈ Dhp 162]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−⏑¦⏑−⏑−   9 syllables
yassa accantadośśillaṁ malutā sālam ivo 'tatā There are 9 syllables in this line. It seems malutā is a scribal mistake for mālutā (cf. 137b) so resolution is not possible.01 |

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
karoti so tathāttānaṁ yathā naṁ biṣam icchati ||

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−⏑¦⏑−⏑−
yassa accantadussīlyaṁ māluvā sālam ivotataṁ

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
karoti so tathattānaṁ yathā naṁ icchatī diso.

 

[307 ≈ Dhp 161]

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
āttanā hi kataṁ pāpaṁ āttajaṁ āttasaṁbhavaṁ |

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−⏑¦⏑−⏑−   9 syllables
anumaṁdhati dummedhaṁ vayiraṁ vā ahmamayaṁ maṇiṁ This line has 9 syllables. We should no doubt read vāhmamayaṁ, which would then give an acceptable pāda.02 ||

 

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
attanā va There is a v.l. in ChS which reads: attanā hi.03 kataṁ pāpaṁ attajaṁ attasambhavaṁ,

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
abhimatthati dummedhaṁ vajiraṁ vasmamayaṁ maṇiṁ.

 

[308 ≈ Dhp 165]

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
āttanā hi kataṁ pāpaṁ āttanā saṁkiliśśati |

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
āttanā akataṁ pāpaṁ āttanā ye viśujjhati |

−−⏑−¦−,−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑− mavipulā
śoddhī aśoddhī praccattaṁ nāṁño aṁñaṁ viśodhaye ||

 

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
attanā va kataṁ pāpaṁ attanā saṅkilissati,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑−
attanā akataṁ pāpaṁ attanā va visujjhati,

−−⏑−¦−,−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− mavipulā
suddhī asuddhī paccattaṁ nāñño aññaṁ visodhaye.

 

[309 ≈ Dhp 50, Pupphavaggo]

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
na paresaṁ vilomāni na paresaṁ katā 'kataṁ |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttanā ye aveccheyā katāni akatāni ca ||

 

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
na paresaṁ vilomāni na paresaṁ katākataṁ,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
attano va avekkheyya katāni akatāni ca.

 

[310abc cf. Dhp 50, Pupphavaggo; d ≈ Jā 475 v. 2b]

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
na paresaṁ vilomāni na paresaṁ samāsamaṁ |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttanā ye aveccheyā samāni viṣamāṇi ca ||

 

⏑⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
na paresaṁ vilomāni na paresaṁ katākataṁ,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
attano va avekkheyya katāni akatāni ca.

————

¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
samāni visamāni ca

 

[311 ab ≈ Dhp 157ab; cd ≈ Kosalasaṁyuttaṁ, 1.4 vs. 1cd]

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
āttānañ ce priyaṁ ñāyyā rakkheyā naṁ surakkhitaṁ |

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
na etaṁ sulabhaṁ hoti sukhaṁ dukkatakāriṇāṁ ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
āttānaṁ ce priyaṁ ñāyyā rakkheyā naṁ surakkhitaṁ |

−⏑⏑⏑⏑¦−,−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−   9 syllables
ttiṇṇam añataraṁ yāmānaṁ There are 9 syllables in this line, and the 2nd and 3rd are light which is normally avoided. If aña- is not a mistake then we could take the syllable as resolved - but we would only gain a malformed mavipulā.04 paṭijāggreya -ă is m.c. to give the normal cadence.05 paṇḍito ||

————

−−−−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
attānaṁ ce piyaṁ jaññā na naṁ pāpena saṁjuye

⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
na hi taṁ sulabhaṁ hoti sukhaṁ dukkatakārinā.

 

[312 ≈ Dhp 157]

−−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
āttānaṁ ce priyaṁ ñāyyā rakkheyā naṁ surakkhitaṁ |

−⏑⏑⏑⏑¦−,−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−   9 syllables
ttiṇṇam añataraṁ yāmānaṁ There are 9 syllables in this line, and the 2nd and 3rd are light which is normally avoided. If aña- is not a mistake then we could take the syllable as resolved - but we would only gain a malformed mavipulā.04 paṭijāggreya -ă is m.c. to give the normal cadence.05 paṇḍito ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
attānañ ce piyaṁ jaññā rakkheyya naṁ surakkhitaṁ

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
tiṇṇam aññataraṁ yāmaṁ paṭijaggeyya paṇḍito.

 

[313 ≈ Dhp 305, Pakiṇṇakavaggo]

−−⏑−¦−⏑−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− ravipulā
ekāsanaṁ ekaśeyaṁ ekacariyām atandrito |

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
eko ramayam āttānaṁ vanānte ramitā siyā ||

 

−−⏑−¦−⏑−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑− ravipulā
ekāsanaṁ ekaseyyaṁ eko caram atandito

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
eko damayam attānaṁ vanante ramito siyā.

 

[314 a-d ≈ Dhp 164 a-d; ef ≈ Dhp 162 ef]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑− navipulā
yo śāsanaṁ arahatāṁ We have to count the svarabhakti vowel towards the metre here, also in the next verse.06 ayirāṇāṁ dhammajīvināṁ |

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
paṭikrośati dummedho dṣṭiṁ niśśāya pāpikāṁ |

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
karoti so tathāttānaṁ yathā naṁ biṣam icchati This appears to be a patchwork verse, the verses from which the lines are extracted occur in full at 306 and 315.07 ||

 

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑− navipulā
yo sāsanaṁ arahataṁ ariyānaṁ dhammajīvinaṁ,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
paṭikkosati dummedho diṭṭhiṁ nissāya pāpikaṁ,

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
phalāni kaṭṭhakasseva attaghaññāya phallati.

————

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−⏑−−⏑¦⏑−⏑−
yassa accantadussīlyaṁ māluvā sālamivotataṁ

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
karoti so tathattānaṁ yathā naṁ icchatī diso.

 

[315 ≈ Dhp 164]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑− navipulā
yo śāsanaṁ arahatāṁ ayirāṇāṁ dhammajīvināṁ |

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
paṭikrośati dummedho dṣṭiṁ niśśaya Scribal error, cf. 314d above and read niśśāya here.08 pāpikāṁ |

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
phalāni kaṇṭakasseva āttaghannāya phallati ||

 

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑− navipulā
yo sāsanaṁ arahataṁ ariyānaṁ dhammajīvinaṁ,

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
paṭikkosati dummedho diṭṭhiṁ nissāya pāpikaṁ,

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
phalāni kaṭṭhakasseva attaghaññāya phallati.

 

[316 ac ≈ Dhp 158 ac]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−−¦⏑−⏑− navipulā
āttānam eva paṭhamaṁ atthe dhaṁme niveśaye |

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
athāṁñam anuśāseyā evaṁ hohi yathā ahaṁ ||

 

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑− navipulā
attānam eva paṭhamaṁ patirūpe nivesaye,

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
athaññam anusāseyya na kilisseyya paṇḍito.

 

[317 ≈ Dhp 158]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑− navipulā
āttānam eva paṭhamaṁ paṭirūpe niyojaye |

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
athāṁñam anuśāsanto na kiliśśati praṁñavā I count pr- as not making position here to give the normal cadence.09 ||

 

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑− navipulā
attānam eva paṭhamaṁ patirūpe nivesaye,

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
athaññam anusāseyya na kilisseyya paṇḍito.

 

[318 ≈ Dhp 159]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttanā ye tathā kayirā yathāṁñam anuśāsaye |

⏑−−⏑¦⏑⏑−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑− savipulā
adānto vata dameyā āttā hi kira duddamo ||

 

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
attānañ ce tathā kayirā yathaññam anusāsati,

⏑−−⏑¦⏑⏑−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑− savipulā
sudanto vata dametha attā hi kira duddamo.

 

[319 ≈ Dhp 104, Sahassavaggo]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttā hi bhe varaṁ dānto yacchāyam itarā prajā |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
āttadāntassa poṣassa sadā saṁyyatacāriṇo ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
attā have jitaṁ seyyo yā cāyaṁ itarā pajā

−⏑−−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑−
attadantassa posassa niccaṁ saññatacārino.

 

[320 ≈ Dhp 105, Sahassavaggo]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
neva devā na gandhabbā na māro saha brahmuṇā |

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
jitaṁ apajitaṁ kayirā tattharūpassa jantuno ||

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑−
neva devo na gandhabbo na māro saha brahmunā,

⏑−⏑⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑−
jitaṁ apajitaṁ kayirā tathārūpassa jantuno.

 

[321 ≈ Dhp 160]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
āttā hi āttano nātho ko hi nātho paro siyā |

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttanā hi sucinnena nāthaṁ labhati dullabhaṁ ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
attā hi attano nātho ko hi nātho paro siyā?

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−−⏑⏑¦⏑−⏑−
attanā va sudantena nāthaṁ labhati dullabhaṁ.

 

[322 ≈ Dhp 380, Bhikkhuvaggo]

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
āttā hi āttano nātho āttā hi āttano gatī |

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
tassā saṁyyamayā 'ttānaṁ aśśaṁ bhadraṁ va vāṇijo ||

 

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−−⏑−¦⏑−⏑−
attā hi attano nātho attā hi attano gati,

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑−
tasmā saṁyamayattānaṁ assaṁ bhadraṁ va vāṇijo.

 

[323]

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−⏑⏑⏑¦⏑−⏑− navipulā
āttānam eva damaye aśśasugatiyā This opening has light syllables in 2nd and 3rd positions.10 sadā |

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
daṁma śaṁma ujjuṁ hohi I take -jj- as not making position here to give the pathyā cadence, otherwise we have a malformed mavipulā, cf. 276a. Cone indicates that hohi may also be read hoti, both here and in the next line.11 tato akuṭilo bhava ||

⏑−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑⏑⏑−
tato dānto sukhī hohi anupādāya nivto I can find no parallel to this verse in the other rescensions. In the last line we need to read nivvto m.c. Cf. 265f.12 |

 

[324 ≈ Dhp 379, Bhikkhuvaggo]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑⏑−−¦⏑−⏑−
āttanā codayā 'ttānaṁ parimaśāttānam āttanā |

−−⏑−¦−⏑⏑−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑− bhavipulā
so āttagutto satimā sukhaṁ bhikkhū vihāhisi |

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
attanā codayattānaṁ paṭimāsettam attanā,

−−⏑−¦−⏑⏑−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑− bhavipulā
so attagutto satimā sukhaṁ bhikkhu vihāhisi.

 

[325 ≈ Dhp 166]

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
āttadātthaṁ parātthena bahunā pi na hāpaye |

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
āttadātthaṁ paraṁ ñāttā sadātthaparamo siyā ||

 

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
attadatthaṁ paratthena bahunā pi na hāpaye,

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑−
attadattham abhiññāya sadatthapasuto siyā.

 

[326 ≈ Dhp 84, Paṇḍitavaggo]

−−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−− Triṣṭubh x 2
nevāttaheto na parassa heto na saggam icche na dhanaṁ na rāṣṭaṁ |

−−⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−⏑−¦¦−−⏑−,¦−⏑−¦−⏑−⏑− Jagatī x 2
necche adhammeṇa samddhim āttano so śīlavā praṁñavā dhāṁmiko siyā ||

 

⏑−⏑−¦⏑,⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−,⏑⏑¦−⏑−− Tuṭṭhubha x 2
na attahetu na parassa hetu   na puttam icche na dhanaṁ na raṭṭhaṁ,

⏑−−⏑⏑−¦−⏑,⏑¦−⏑−⏑−¦¦⏑−⏑−,¦−⏑−¦−⏑−⏑− Jagatī x 2
na iccheyya adhammena samiddhim attano   This line is very poor metrically here, we could read niccheyy' adhammena or better niccheyyādhammena, as the Vedic opening −−−− is found in early Pali verse.13 sa sīlavā paññavā dhammiko siyā.

Āttavarggaḥ
Attavaggo