[IV. Rājagahe]

42: Abhiññātānaṁ Pabbajjā

Tena kho pana samayena abhiññātā abhiññātā Māgadhikā kulaputtā Bhagavati brahmacariyaṁ caranti. Manussā ujjhāyanti khīyanti ChS: khiyyanti, alternate spelling, showing the (short-vowel, double-consonant)/(long-vowel, single-consonant) alternation. vipācenti: “Aputtakatāya paṭipanno Samaṇo Gotamo, vedhavyāya paṭipanno Samaṇo Gotamo, kulupacchedāya BJT: kulūpacchedāya, alternate sandhi formation. paṭipanno Samaṇo Gotamo, idāni tena PTS, ChS: anena; different pronoun but with the same meaning. jaṭilasahassaṁ pabbājitaṁ, imāni ca aḍḍhateyyāni paribbājakasatāni Sañjayāni BJT: Sañjeyyāni. pabbājitāni, ime ca abhiññātā abhiññātā Māgadhikā kulaputtā Samaṇe Gotame brahmacariyaṁ carantī,” ti apissu bhikkhū disvā, imāya gāthāya codenti:

 

−⏑−−⏑¦−⏑⏑−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− bhavipulā
“Āgato kho This line is hypermetric, it could easily be fixed by dropping kho here. Mahāsamaṇo Māgadhānaṁ Giribbajaṁ

−−−⏑¦−,−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑− mavipulā
Sabbe Sañjaye netvāna, BJT: Sañjeyyake netvā, which would give the pathyā cadence. kaṁ su dāni nayissatī?” ti

 

Assosuṁ kho bhikkhū tesaṁ manussānaṁ ujjhāyantānaṁ khīyantānaṁ vipācentānaṁ. Atha kho te bhikkhū Bhagavato etam-atthaṁ ārocesuṁ. ChS inserts ...pe... markers, but it is not clear what would need repeating. “Na bhikkhave so saddo ciraṁ bhavissati, sattāham-eva bhavissati, sattāhassa accayena antaradhāyissati.  Tena hi bhikkhave ye tumhe imāya gāthāya codenti:

 

−⏑−−⏑¦−⏑⏑−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− bhavipulā
‘Āgato kho Mahāsamaṇo Māgadhānaṁ Giribbajaṁ

−−−⏑¦−,−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑− mavipulā
Sabbe Sañjaye netvāna, kaṁ su dāni nayissatī?’ ti

 

te tumhe imāya gāthāya paṭicodetha:

 

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑− pathyā
‘Nayanti ve Mahāvīrā Saddhammena Tathāgatā,

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− pathyā
Dhammena nayamānānaṁ, Thai: nīyamānānaṁ, passive form of the same verb. kā usuyyā BJT, ChS: usūyā, alternate spelling, showing the (short-vowel, double-consonant)/(long-vowel, single-consonant) alternation. vijānatan.’ ”-ti

 

Tena kho pana samayena manussā bhikkhū disvā imāya gāthāya codenti:

 

−⏑−−⏑¦−⏑⏑−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− bhavipulā
“Āgato kho Mahāsamaṇo Māgadhānaṁ Giribbajaṁ

−−−⏑¦−,−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑− mavipulā
Sabbe Sañjaye netvāna, kaṁ su dāni nayissatī?” ti

 

bhikkhū te manusse imāya gāthāya paṭicodenti:

 

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑− pathyā
“Nayanti ve Mahāvīrā Saddhammena Tathāgatā,

−−⏑⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− pathyā
Dhammena nayamānānaṁ, kā usuyyā vijānatan?”-ti

⏑−−−¦−⏑⏑−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑− bhavipulā
“Manussā Dhammena kira samaṇā Sakyaputtiyā,

 

nenti no adhammenā.” ti It may be we should read nayanti no adhammenā ti here, which is a different form of the verb, and would then give a Siloka prior line.

Sattāham-eva so saddo ahosi, sattāhassa accayena antaradhāyi.

Sāriputta-Moggallānapabbajjā Niṭṭhitā

Catutthabhāṇavāraṁ Niṭṭhitaṁ Thai: Catutthabhāṇavāraṁ niṭṭhitaṁ; ChS: catutthabhāṇavāro niṭṭhito.