[The Chronicle of the Island]

XXI. [Abhaya to Subha]

1. Prince Abhaya, the son of Kuṭikaṇṇa, went to visit the Fraternity (?) in the beautiful Mahāthūpa.

2. The (Bhikkhus) who had subdued their passions and obtained self-control, who were spotless and pure of heart, recited (the Dhamma) in the relic room in honour (of the relics).

3. The king, when he heard them reading in the delightful relic room, walked round the Thūpa; but he could not see them at any of the four gates.

4. The royal ruler [213] of men, having paid in every way reverence to the most venerable recitation, thus thought: “Where do they read?

5. They do not recite at the four gates nor outside; surely the wise men read in the relic room.

6. I also desire to see the most excellent relic room, I will hear the recital and see the Bhikkhu fraternity.”

7. Sakka, the king of gods, when he perceived the desire of the king, appeared in the relic room and thus addressed the Theras:

8. “The king, venerable sirs, desires to see the relic room.” For the sake of the preservation of his faith they conducted him into the relic-room.

9. As the king beheld the relic-room, wisdom arose in his mind; he raised his clasped hands and worshipped the relics and made great offerings during seven days.

10. He seven times made most excellent offerings, prepared with honey. He seven times made priceless offerings of ghee (?), –

11. and (also) duly seven times other (?) offerings. Seven times he made offerings of lamps, repeating them, –

12. and seven times beautiful offerings of flowers. During seven days he made offerings of water full (of flowers), and during seven days offerings of (common) water.

13. He ordered a priceless net-work of corals to be made, covering the surface of the Mahāthūpa as if it were dressed in a garment.

14. He made strong pillars for placing lamps around the foot of the Thūpa, and got a tube filled with ghee; then he ordered the lights seven times to be lit.

15. He caused a tube (to be laid) around the foot of the Thūpa and to be filled with oil, and ordered the oil-lamps fourteen times to be lit.

16. Having caused (a tube?) to be filled with scented water, he fixed mats at the top (of the Thūpa); (on these) he caused handfuls of blue lotuses to be scattered; this offering was made seven times.

17. Having dug a channel (from the Thūpa) to the Khema pond (which was situated) to the west of the Thūpa, he made there a water offering.

18. An entire Yojana around (the Thūpa) he caused flowers to be planted, and made a flower thicket at the most excellent Mahāthūpa.

19. The prince, having collected flowers covered with opening bud, [214] made a flower thicket fourteen times.

20. Having gathered various flowers, he constructed seven times a flower-pillar with a terrace and an enclosure.

21. He saw ... of various shapes, ornamented ...; the prince made them similar in shape.

22. He ordered chunnam work to be executed at the most excellent Mahāthūpa. Having celebrated the coronation (of the Bo tree?), he held a festival connected with the execution of chunnam work (at the buildings around the Bo tree?).

23. Sakyaputta, the great hero, penetrated the whole Truth near the Assattha tree (and became?) the supreme (Buddha?).

24. Of this Bo tree which stood in the delightful Meghavana garden, illuminating the island, the prince held a coronation and a bathing festival.

25. The Bhikkhu fraternities who bring happiness (to the people), after having spent the rainy season (in the prescribed manner), celebrated the Pavāraṇā ceremony; (the king) bestowed on them a Pavāraṇā donation in order to show his liking for the Pavāraṇā ceremony.

26. He bestowed a donation of sandal wood on the Bhikkhu fraternity, the most excellent assembly. To the most excellent Mahāthūpa he made the donation of a great kettle-drum.

27. ... dancers and acrobats in auspicious attitudes (?), all … He constructed … and made a donation of it to the Mahāthūpa.

28. At the full moon day of the month Vesākha the Sambuddha was born; he celebrated a festival twenty-eight times in honour of this month.

29. Between the two monasteries of the delightful Mahāmeghavana and of the most excellent Thūpārāma he constructed an Uposatha hall.

30. He did many other meritorious acts and distributed rich donations. This prince reigned twenty-eight years.

31. Prince Nāga, the son of Kuṭikaṇṇa, made bricks and other things (?) of costly substances in the most excellent (Ambatthala Thūpa?), –

32. and erected seats for the Dhamma preachers everywhere in the beautiful Ambatthala Thūpa. He made a great offering called Giribhaṇḍagahaṇa.

33. As many wise Bhikkhus were in Laṅkādīpa, he gave a robe to each one of the Bhikkhu congregation, [215] of the most excellent assembly. This prince reigned twelve years.

34. Āmaṇḍagāmani, the son of Mahādāṭhika, known by the surname Abhaya, caused a well and also the Gāmeṇḍitalāka to be dug.

35. He constructed the Rajatalena (Vihāra). Over the Thūpa, in the most excellent Thūpārāma, he constructed a double canopy made of silver.

36. In the two most excellent palaces of the Mahāvihāra and of the Thūpārāma, he completely constructed treasuries and treasure-caves.

37. He also interdicted the destruction of animal life in the territory of Tambapaṇṇi. This prince reigned nine years and eight months.

38. His younger brother, known as king Kanirajānu, reigned full three years.

39. The royal son of Āmaṇḍagāmani, known as Cūlābhaya, constructed the most excellent Gaggarārāma.

40. King Cūlābhaya reigned one year. A woman called Sīvalī, known by the surname Revatī –

41-43. the daughter of king Āmaṇḍa, reigned four mouths. The son of Āmaṇḍa’s sister, Ilanāga by name, removed this Sīvalī and reigned in the town. King Ilanāga, the destroyer of his enemies, having heard the Kapi-Jātaka, ordered the Tissa and Dūra ponds to be dug. This king reigned six years in the island of Laṅkā.

44. The king called Sīva, known by the surname Candamukha, constructed the Manikārāma (Manikāragāma tank?) near the monastery called Issara.

45. The queen-consort of that king, known by the name of Damilādevī, bestowed her own revenues from that very village on that Ārāma. This king reigned eight years and seven months.

46. King Tissa, known by the surname of Yasalāla, governed eight years and seven months. According to the Mahāvaṁsa: seven years and eight months

47. King Subha, the son of a doorkeeper, constructed the Subhārāma and the delightful Villavihāra.

48. Likewise he constructed hermit’s cells which were called after his own name. This king governed six years over his kingdom.