Ja 91 The Story about what is Smeared with Posion
(Littajātaka)

In the present the monks are not thoughtful about the use of their requisites, which the Buddha compares to taking poison. The Buddha then tells a story about a gambler in the past who would hide dice in his mouth, until one of the dice was covered with poison, which cured him of his deceit (full story).

1. Littaṁ paramena tejasā,
Gilam-akkhaṁ puriso na bujjhati,
Gila re gila pāpadhuttaka,
Pacchā te kaṭukaṁ bhavissatī ti.

The person, not knowing, swallowed dice smeared with powerful poison, swallow, swallow, wicked gambler, later there will be pain for you.

In this connection, smeared means soiled, stained.

With powerful means endowed with supreme poison, with deadly poison.

Dice means a small cube.

Not understanding: “My swallowing this, will produce such a result,” he does not know.

Swallow means you must indeed swallow.

Swallow, it is said again to scold him.

Later there will be pain for you means having swallowed this dice, later for you there will be acute poisoning, this is the meaning.