Ja 100 The Story about the Form of the Disagreeable
(Asātarūpajātaka)
In the present one lay-sister is pregnant for seven years, and was seven days in labour. When the monks asked the Buddha why this had happened, he told a story about a prince who had blockaded a city at the behest of his mother, and that this was their repayment in kind (full story).
1. Asātaṁ sātarūpena, piyarūpena appiyaṁ,
Dukkhaṁ sukhassa rūpena, pamattam-ativattatī ti.
The disagreeable having agreeable form, the unlovely having lovely form, the painful having the form of pleasure, will overcome the one who is heedless.
In this connection, the disagreeable having agreeable form means the unsweet counterfeiting a sweet form.
Will overcome the one who is heedless means the disagreeable, unloved, suffering, in these three ways, through an agreeable form, through disposition, through a loss of mindfulness, that heedless person is overcome, conquered, overpowered, this is the meaning. This was said Translating avaca, near the end of the sentence. to them by the Fortunate One, for these mothers and children, reckoned as nurturing the womb, dwelling in the womb, the disagreeable and so on previously overpowered by counterfeiting the agreeable cries of the city, now that lay woman for seven times again such disagreeable unloved suffering, reckoned as children who form the basis for love, counterfeiting the agreeable and so on, they are overpowered, so it was said, concerning all of them it was said, so it is to be understood.