Ja 193 The Shorter Story about (King) Paduma
(Cūḷapadumajātaka)

In the present a young monk, being driven by his desire for a young woman, is on the verge of quitting. The Buddha tells a story of how, when he was a young prince, he had saved and helped his wife in every circumstance, only to be betrayed and almost killed by her. When later she comes begging to his kingdom, he condemns her but lets her go free.

1. Ayam-eva sā, aham-pi so anañño,
Ayam-eva so hatthacchinno anañño,
Yam-āha: ‘Komārapatī maman’-ti,
Vajjhitthiyo natthi itthīsu saccaṁ.

This is surely her, I am no other, this one had his hands cut off, no other, what she said was: ‘He is my youthful husband’, women should be killed, there is no truth in women.

2. Imañ-ca jammaṁ musalena hantvā,
Luddaṁ chavaṁ paradārūpaseviṁ.
Imissā ca naṁ pāpapatibbatāya,
Jīvantiyā chindatha kaṇṇanāsan-ti!

Beat this despicable one with a club, a violent wretch, who goes with others’ wives. This is a wicked and a faithless wife, while still living cut off her ears and nose!

In this connection, what she said was: ‘He is my youthful husband’, what she said was: “This is my youthful husband, given by a good family, my lord,” this is him, no other.

Yam-āhu: ‘Komārapatī’ is another reading; this is written in the books, this is also the meaning of it, but here the grammatical number has been confused, Yam-āha means she said (singular), the expected reading; yam-āhu would mean they said (plural), which is hard to explain, so the commentator puts it down to confusion. so it is to be understood. Whatever was spoken by the king, just that comes here.

Women should be killed means certainly women should be killed, should be slaughtered.

There is no truth in women, in them there is certainly not just one nature.

This despicable one and so on, was said because of ordering punishment to both of them.

In the connection, despicable means inferior.

Beat ... with a club, having beaten, having hit with a stick, having broken their bones, having ground them down.

Violent means savage.

Wretch means someone who is the same as dead, not living, without character.

This is, this is a wicked and a faithless wife, having misconduct and bad character, while still living you must cut off her ears and nose, this is the meaning.