Ja 108 Bāhiyajātaka
The Story about the Foreigner (1s)
In the present a prince has a fat and dishevelled wife. When the monks report this to the Buddha he tells how in a past life a king had taken to wife a country woman who had behaved modestly when relieving herself in the town.
The Bodhisatta = the wise minister (paṇḍitāmacca),
the husband and wife = the same in the past (jayampatikā).
Keywords: Modesty, Women.
“Learn you betimes.” This story was told by the Teacher, while he was dwelling in the Gabled Chamber at the Great Grove near Vesāli, about a Licchavi, a pious prince who had embraced the dispensation. He had invited the Saṅgha with the Buddha at their head to his house, and there had shown great bounty towards them. Now his wife was a very fat woman, almost bloated in appearance, and she was badly dressed.
Thanking the king for his hospitality, the Teacher returned to the monastery and, after a discourse to the monks, retired to his perfumed chamber.
Assembled in the Dhamma Hall, the monks expressed their surprise that a man like this Licchavi prince should have such a fat, badly-dressed woman for his wife, and be so fond of her. Entering the Hall and hearing what they were discussing, the Teacher said: “Monks, as now, so in former times he was fond of a fat woman.” Then, at their request, he told this story of the past.
In the past when Brahmadatta was reigning in Benares, the Bodhisatta was one of his courtiers. And a fat and badly-dressed country woman, who worked for hire, was passing near the courtyard of the palace, when pressing need for an occasion came upon her. Bending down with her raiment decently gathered round her, she accomplished her purpose, and was erect again in a trice.
The king chanced to be looking out on to the courtyard through a window at the time and saw this. He thought: “A woman who could manage this with so much decency must enjoy good health. She would be sure to be cleanly in her house; and a son born into a cleanly house would be sure to grow up cleanly and virtuous. I will make her my queen-consort.” And accordingly the king, first assuring himself that she
Observing her fortunes, the Bodhisatta took occasion to say to the king, “Sire, why should not care be taken duly to fulfil all proper observances, when this excellent woman by her modesty and decency in relieving nature won your majesty’s favour and rose to such fortune?” And he went on to utter this verse:
1. “Learn you betimes, though wilful folk there be;
The rustic pleased the king by modesty.”
Thus did the Great Being commend the virtues of those who devoted themselves to the study of proper observances.
His story ended, the Teacher identified the Jātaka by saying: “The husband and wife of today were also the husband and wife of those times, and I the wise courtier.”
last updated: November 2021