Ja 114 Mitacintijātaka
The Birth Story about the Thoughtful (Fish) (1s)

In the present two old monks procrastinate about going to see the Buddha. When he hears about it, the Buddha tells how a thoughtful fish saved his friends from certain death with his wisdom.

The Bodhisatta = the thoughtful (fish) (mitacintī),
the two monks = the over thoughtful and the thoughtless (fish) (bahucintī ca appacintī ca).

Keywords: Indolence, Wisdom, Animals, Fish.

“Thoughtful and Thoughtless.” This story was told by the Teacher while at Jetavana, about two aged elders. After a rainy-season spent in a forest in the country they resolved to seek out the Teacher, and got together provisions for their journey. But they kept putting off their departure day by day, till a month flew by. Then they provided a fresh supply of provisions, and procrastinated till a second month was gone, and a third. When their indolence and sluggishness had lost them three months, they set out and came to Jetavana. Laying aside their bowls and robes in the common-room, they came into the Teacher’s presence. The monks remarked on the length of the time since the two had visited the Teacher, and asked the reason. Then {1.427} they told their story and all the Saṅgha came to know of the laziness of these indolent monks.

Assembling in the Dhamma Hall the monks talked together of this thing. And the Teacher entered and was told what they were discussing. Being asked whether they were really so indolent, those monks admitted their short-coming. “Monks,” said he, “in former times, no less than now, they were indolent and reluctant to leave their abode.” So saying, he told this story of the past.

In the past when Brahmadatta was reigning in Benares, there lived in the river of Benares three fishes, named Over-thoughtful [Bahucintī], Thoughtful [Mitacintī], and [1.257] Thoughtless [Appacintī]. And they came down-stream from the wild country to where men dwelt. Hereupon Thoughtful said to the other two, “This is a dangerous and perilous neighbourhood, where fishermen catch fish with nets, basket-traps, and such like tackle. Let us be off to the wild country again.” But so lazy were the other two fishes, and so greedy, that they kept putting off their going from day to day, until they had let three months slip by. Now fishermen cast their nets into the river; and Over-thoughtful and Thoughtless were swimming on ahead in quest of food when in their folly they blindly rushed into the net. Thoughtful, who was behind, observed the net, and saw the fate of the other two.

“I must save these lazy fools from death,” thought he. So first he dodged round the net, and splashed in the water in front of it like a fish that has broken through and gone up stream; and then doubling back, he splashed about behind it, like a fish that has broken through and gone down stream. Seeing this, the fishermen thought the fish had broken the net and all got away; so they pulled it in by one corner and the two fishes escaped from the net into the open water again. In this way they owed their lives to Thoughtful.

His story told, the Teacher, after Fully Awakening, recited this verse: {1.428}

1. Bahucintī Appacintī, ubho jāle abajjhare,
Mitacintī pamocesī, ubho tattha samāgatā ti.

Thoughtful and Thoughtless, both are caught up in the net, Measured Thought frees them, both of them assemble there.

His lesson ended, and the Four Truths expounded, at the close whereof the aged monks gained fruition of the First Path, the Teacher identified the Jātaka by saying: “These two monks were then Over-thoughtful and Thoughtless, and I Thoughtful.”