Ja 206 Kuruṅgamigajātaka Figured on the Bharhut Stūpa (Cunningham, p. 67, and pl. xxvii. 9).
The Story about the Antelope (2s)
In the present Devadatta is going around trying to kill the Buddha. The latter tells a story of how he had done a similar thing in the past, when the Bodhisatta was an antelope, and Devadatta a hunter, and how he had been thwarted by his friends, the woodpecker and the tortoise.
The Bodhisatta = the antelope (kuruṅgamiga),
Moggallāna = the turtle (kacchapa),
Sāriputta = the woodpecker (satapatta),
Devadatta = the hunter (luddaka).
Keywords: Friends, Cooperation, Animals, Birds.
In the past, when Brahmadatta was king of Benares, the Bodhisatta became an Antelope, and lived within a forest, in a thicket near a certain lake. Not far from the same lake, sat a woodpecker perched at the top of a tree; and in the lake dwelt a turtle. And the three became friends, and lived together in amity.
A hunter, wandering about in the wood, observed the Bodhisatta’s footprint at the going down into the water; and he set a trap of leather, strong, like an iron chain, and went his way. In the first watch of the night the Bodhisatta went down to drink, and got caught in the noose: whereat he cried the cry of capture. Thereupon the woodpecker flew down from her tree-top, and the turtle came out of the water, and consulted what was to be done.
Said the woodpecker to the turtle, “Friend, you have teeth – bite this snare through; I will go and see to it that the hunter keeps away; and if we both do our best, our friend will not lose his life.” To make this clear he uttered the first verse:
1. “Come, turtle, tear the leather snare, and bite it through and through,
And of the hunter I’ll take care, and keep him off from you.”
The turtle began to gnaw the leather thong; the woodpecker made his way to the hunter’s dwelling. At dawn of day the hunter went out, knife in hand. As soon as the bird saw him start, he uttered a cry, flapped his wings, and struck him in the face as he left the front door. “Some bird of ill omen has struck me!” thought the hunter; he turned back, and lay down for a little while. Then he rose up again, and took his knife. The bird reasoned within himself, “The first time he went out by the front door, so now he will leave by the back!” and he sat down behind the house.
The woodpecker made all haste back to his friends. “Here comes the hunter!” he cried. By this time the turtle had gnawed through all the thongs but one tough thong: his teeth seemed as though they would fall out, and his mouth was all smeared with blood. The Bodhisatta saw the young hunter coming on like lightning, knife in hand: he burst the thong, and fled into the woods. The woodpecker perched upon his tree-top. But the turtle was so weak, that he lay where he was. The hunter threw him into a bag, and tied it to a tree.
The Bodhisatta observed that the turtle was taken, and determined to save his friend’s life. So he let the hunter see him, and made as though he were weak. The hunter saw him, and thinking him to be weak, seized his knife and set out in pursuit. The Bodhisatta, keeping just out of his reach, led him into the forest; and when he saw that they had come far away, gave him the slip and returned swift as the wind by another way. He lifted the bag with his horns, threw it upon the ground, ripped it open and let the turtle out. And the woodpecker came down from the tree.
Then the Bodhisatta thus addressed them both, “My life has been saved by you, and you have done a friend’s part to me. Now the hunter will come and take you; so do you, friend woodpecker, migrate elsewhere with your brood, and you, friend turtle, dive into the water.” They did so.
The Teacher, after Fully Awakening, uttered the second verse:
2. “The turtle went into the pond, the deer into the wood,
And from the tree the woodpecker carried away his brood.”
The hunter returned, and saw none of them. He found his bag torn; picked it up, and went home sorrowful. And the three friends lived all their life long in unbroken amity, and then passed away to fare according to their deeds.
When the Teacher had ended this discourse, he identified the Jātaka, “Devadatta was the huntsman, Sāriputta the woodpecker, Moggallāna the turtle, and I was the Antelope.”
last updated: November 2021