Evening Paritta Chants, Day Three

Mettasuttaṁ
The Discourse on Friendliness Meditation

Introductory Verses

Yassānubhāvato yakkhā neva dassenti bhīsanaṁ,
Because of the power of that (safeguard) the yakkhas could not make fearful (sights) appear,

yamhi cevānuyuñjanto rattindivam-antandito
by practising that diligently night and day

sukhaṁ supati sutto ca pāpaṁ kiñci na passati -
he sleeps happily, and while sleeping does not see anything bad -

evam-ādiguṇopetaṁ, parittaṁ taṁ bhaṇāmahe.
it is endowed with such qualities, we will recite that safeguard.

The Safeguard

Karaṇīyam-atthakusalena, yan-ta’ santaṁ padaṁ abhisamecca:
What should be done by one skilled in goodness, who has comprehended the state of peace:

sakko ujū ca suhujū ca, suvaco cassa mudu anatimānī,
° he ought to be able, straight, and upright, easy to speak to, meek, without conceit, [1]

santussako ca subharo ca, appakicco ca sallahukavutti,
satisfied (with little), easy to support, free from duties, and light in living,

santindriyo ca nipako ca, appagabbho kulesvananugiddho,
with faculties at peace, prudent, not forward, and greedless among the families, [2]

na ca khuddam-ācare kiñci yena viññū pare upavadeyyuṁ.
he should not do the slightest thing whereby others who are wise might find fault (with him).

“Sukhino va khemino hontu, sabbasattā bhavantu sukhitattā!
“(May all beings) be happy and secure, may all beings in their hearts be happy! [3]

Ye keci pāṇabhūtatthi tasā vā thāvarā v’ anavasesā,
Whatsoever breathing beings there are - trembling, firm, or any other (beings),

dīghā vā yeva mahantā, majjhimā rassakā aṇukathūlā,
whether they be long or great, of middle (size), short, tiny, or of compact (body), [4]

diṭṭhā vā ye va adiṭṭhā, ye va dūre vasanti avidūre,
those who are seen, and those who are unseen, those who live far away, those who are near,

bhūtā va sambhavesī vā sabbasattā bhavantu sukhitattā!”
those who are born, and those who still seek birth may all beings in their hearts be happy!” [5]

Na paro paraṁ nikubbetha, nātimaññetha katthaci na’ kañci,
No one should cheat another, nor should he despise anyone wherever he is,

byārosanā paṭighasaññā nāññam-aññassa dukkham-iccheyya.
° he should not long for suffering for another because of anger or resentment. [6]

Mātā yathā niyaṁ puttam-āyusā ekaputtam-anurakkhe,
° In the same way as a mother would protect her child, her only child, with her life,

evam-pi sabbabhūtesu mānasaṁ bhāvaye aparimāṇaṁ.
so too towards all beings one should develop the measureless thought (of friendliness). [7]

Mettañ-ca sabbalokasmi’ mānasaṁ bhāvaye aparimāṇaṁ,
Towards the entire world he should develop the measureless thought of friendliness,

uddhaṁ adho ca tiriyañ-ca, asambādhaṁ averam-asapattaṁ.
above, below, and across (the middle), without barriers, hate, or enmity. [8]

Tiṭṭhaṁ caraṁ nisinno va, sayāno vā yāvatassa vitamiddho,
Standing, walking, sitting, lying, for as long as he is without torpor,

etaṁ satiṁ adhiṭṭheyya, brahmam-etaṁ vihāram-idha-m-āhu.
he should be resolved on this mindfulness, for this, they say here, is the (true) spiritual life. [9]

Diṭṭhiñ-ca anupaggamma, sīlavā dassanena sampanno,
Without going near a (wrong) view, virtuous, and endowed with (true) insight,

kāmesu vineyya gedhaṁ, na hi jātuggabbhaseyya’ punar-eti.
having removed greed towards sense pleasures, he does not come to lie in a womb again. [10]

Mettasuttaṁ niṭṭhitaṁ
The Discourse on Friendliness Meditation is Finished

 

Bhavatu sabbamaṅgalaṁ, rakkhantu sabbadevatā,
May there be every blessing, and may all of the gods protect you,

sabba-Buddhānubhāvena sadā sukhī bhavantu te!
by the power of all the Buddhas may you be well forever!

Bhavatu sabbamaṅgalaṁ, rakkhantu sabbadevatā,
May there be every blessing, and may all of the gods protect you,

sabba-Dhammānubhāvena sadā sukhī bhavantu te!
by the power of all that is Dhamma may you be well forever!

Bhavatu sabbamaṅgalaṁ, rakkhantu sabbadevatā,
May there be every blessing, and may all of the gods protect you,

sabba-Saṅghānubhāvena sadā sukhī bhavantu te!
by the power of the whole Sangha may you be well forever!