Mahāparinibbānasuttaṁ
The Discourse about the Great Emancipation

[Paṭhamabhāṇavāraṁ]
[The First Chapter for Recitation]

[5: Apare Satta Saṅgha-Aparihāniyā Dhammā] cf. AN Bk. 7.25.01
[Seven Further Things which Prevent Decline in the Community (15-21)]

Apare pi vo bhikkhave satta aparihāniye dhamme desessāmi,
I will teach you a further seven things which prevent decline,

taṁ suṇātha sādhukaṁ manasikarotha bhāsissāmī ti.”
listen to it, apply your minds well, and I will speak.”

“Evaṁ Bhante,” ti kho te bhikkhū Bhagavato paccassosuṁ,
“Very well, reverend Sir,” those monks replied to the Gracious One,

Bhagavā etad-avoca:
and the Gracious One said this:

1) “Yāvakīvañ-ca bhikkhave bhikkhū saddhā bhavissanti,
“For as long, monks, as the monks will have faith,

vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline. This and the following things which prevent decline are known as the Seven Good Qualities (Sattasaddhammā), see Saṅgītisuttaṁ (DN 33).02

2) Yāvakīvañ-ca bhikkhave bhikkhū hirimanā bhavissanti,
For as long, monks, as the monks will have a conscientious mind,

vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline.

3) Yāvakīvañ-ca bhikkhave bhikkhū ottappī bhavissanti,
For as long, monks, as the monks will have a sense of shame,

vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline.

4) Yāvakīvañ-ca bhikkhave bhikkhū bahussutā bhavissanti,
For as long, monks, as the monks will be learned,

vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline. The Commentary explains that learning here means specifically pariyatti (knowledge of scripture).03

5) Yāvakīvañ-ca bhikkhave bhikkhū āraddhaviriyā bhavissanti,
For as long, monks, as the monks will be strenuous,

vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline.

6) Yāvakīvañ-ca bhikkhave bhikkhū upaṭṭhitassatī bhavissanti,
For as long, monks, as the monks will attend to mindfulness,

vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline.

7) Yāvakīvañ-ca bhikkhave bhikkhū paññavanto bhavissanti,
For as long, monks, as the monks will possess wisdom,

vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline.

Yāvakīvañ-ca bhikkhave ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti,
For as long, monks, as the monks will maintain these seven things which prevent decline,

imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti,
and the monks will agree with these seven things which prevent decline,

vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline.